Турист Galina Gorshenina (Galina_Gorshenina)
Galina Gorshenina
была сегодня 7:02
Признание
пользователей

В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Ховд — Монголия Август 2019
50 47

Мы покинули изумрудно-зеленую долину аймака Ховд, где так оригинально и непосредственно сосуществуют разные миры — современный цивилизованный город и кочевое содружество юрт.

Надо признаться, что Ховд очень удачно вписался в наш маршрут. После нескольких палаточных ночевок принять горячий душ и поспать на нормальной кровати оказалось совсем не лишним. Так что нам удалось «почистить перышки», и поутру мы снова были готовы к приключениям.

Сегодня нам предстоит путь в такое место, в ожидании встречи с которым у меня радостно замирает сердце: нас ждут настоящие пески в настоящей Пустыне.

Почти сразу же за Ховдом чуть в стороне от дороги голубым блюдцем блеснуло озеро Хар Ус Нуур. Его берега по большей части заболочены, поэтому мы не стали тратить драгоценное время на поиски удобного подъезда к нему, а поспешили дальше.

Асфальтовую дорогу скоро сменила грунтовка, приведшая нас в просторную степь:

7
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Обожженное зноем небо было почти белесым. Нестерпимым жаром палило полуденное солнце, от которого негде было спрятаться. Мне казалось, будто я физически ощущаю, как изнемогает от жары земля, над которой горячей волной носится ветер-суховей. Степь оживляли лишь полувысохшие кустики каких-то колючек. С подветренной стороны за ними скопились вытянутые в одинаковом направлении бугорки из светлого песка. Наверное, во время пыльной бури кустики «сработали» ситом, решетом, задерживая в своих веточках песчинки, постепенно под напором ветра выпуская их на волю и, тем самым, формируя эти почти одинаковые по длине полоски. Остальная же часть степи была засыпана мелкими камешками, словно крупной темной пудрой:

9
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
4
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Проехать мимо этой красоты было почти невозможно. Несмотря на почти невыносимую жару, мы все сделали здесь свой первый сегодняшний фотостоп:

4
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
4
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
3
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
5
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Но от жары тихо таяли мозги. Хотелось только капельку тени и глоток холодной воды. Да где их взять-то здесь?

Вдалеке над горным хребтом, там, куда нам лежала дорога, кучерявились сизо-бело-серые пушистые облака. Они плыли, гонимые ветром странствий, наполненные покорностью и нежностью, заряженные бунтарством и, порой, даже скрытой угрозой. Ветер то разметал их в разные стороны, то снова собирал в кучку:

19
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
14
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Пока я из окошка машины с удовольствием наблюдала за их игрой света и теней на склонах ближних и дальних гор, мы подъехали к невысокому перевалу через хребет. Он оказался коварным. Спуск с него не был ни сильно извилистым, ни излишне крутым. Но внешнюю сторону одного из поворотов подмыло, и край дороги там здорово просел. Таилась опасность, что тяжело груженая машина может не удержаться на повороте и скувырнуться вниз. Надо было спасть ситуацию. Мальчики, вооружившись лопатами, соскребали вусмерть утрамбованный грунт с внутренней стороны дороги и высыпали его на внешнюю, чтобы поднять там уровень кромки дороги. Девочки накидали туда же камней и валунов, которых удалось насобирать по всему склону:

2
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
1
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
1
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

И все же, для пущей надежности, самые пухлявые из нас повисли на боку машины, чтобы сместить центр ее массы в нужную сторону — к внутренней части дороги:

7
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
4
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Спуск прошел благополучно, и мы продолжили свой путь. Перед нами раскинулась просторная долина, но зеленую на сотни километров монотонность, которую мы видели близ Ховда, сменили бежево-серые оттенки просторной каменистой степи. Но, Боже мой, до чего же она была прекрасна в своей безжизненности! Но стоило мне лишь подумать про эту, как казалось, безжизненность, как я тут же услышала вскрик Гены:

— Смотрите, кто тут живет!

Мы мгновенно окружили Гену, рассматривая то чудо, которое сидела у него на руке:

13
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
7
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

— Кузнечик! Саранча! — неслось со всех сторон.

Кузнечик! Конечно же, это был он! Вернее, она — это была беременная самка шароголового кузнечика толстуна.

Этим неуклюжим кузнечикам свойственно массивное грузное тело с большой головой. Они утратили способность прыгать и летать. Столь массивное насекомое не способно свободно передвигаться в густой траве, поэтому данный вид присутствует на участках с угнетенной растительностью. Кроме того, не слишком прочные стебли травянистых растений не выдерживают большой массы тела. Поэтому толстуны связаны со степными караганниками и прочими колючими кустами, ветви которых используют для пения и укрытия, а листья служат пищей.

Монгольские степи — самые обширные на Земле. На юге они простираются до пустыни Гоби. Хотя Монголия размером с пять Германий, населения здесь в двадцать раз меньше. Со времен Чингисхана, то есть за без малого 800 лет, здесь изменилось немногое. Посреди этой огромной Степи все живое собирается лишь там, где есть река. Чуть дальше от реки — и начинают преобладать оттенки коричневого. Жизнь зависит от того, насколько далеко вглубь этой Степи доберутся дождевые облака. Большую часть года так далеко, где мы сейчас остановились, облака не доходят. И примерно каждые 30 лет выпадает год вообще без дождей. Не в такой ли именно год мы и попали в эту Степь?

Подняв в небо свой коптер, я была потрясена, увидев то, что увидел «глаз» моего маленького летунчика.

Когда-то здесь текла река. Она распадалась на многочисленные рукава, огибая горные хребты и их отроги, образовывала островки разных форм и размеров. Потом ее воды вновь воссоединялись в единое русло. Но сейчас мне кажется, что вместо воды в реке течет песок:

24
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
13
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
17
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

И на многие десятки, а, может быть, даже сотни километров — тишина и пустота. Одиночество. Одиночество великой и прекрасной Степи:

10
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
12
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
5
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Пока я «летала», наша команда явно скучала:

8
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Это и понятно — ведь никто, кроме меня, не видел того, что открылось моему взору с высоты. Но я не стала испытывать терпение ни друзей-туристов, ни нашего главного начальника Дениса. Мы продолжили свой путь и вскоре оказались на берегу озера Дурген Нуур, правда, пока не в той его части, куда намеревались сегодня попасть. Видите дюны на той стороне озера? Вот туда нам и надо. Там раскинулись пески Монгол — Элс, они являются северными районами самОй великой Гоби:

14
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Дурген-Нуур (также Дургэн-Нур, Доргон-Нур и Дуро-Нур)- бессточное слабосоленое озеро на западе Котловины Больших озер в Монголии. Соединено протокой с озером Хар-Нуур. Берега низкие, извилистые, представлены барханами и солончаками. Озеро и прилегающие к нему территории в 1997 году были отнесены к разряду особо охраняемых территорий. Является одним из группы озер, которые в доисторические времена являлись одним большим озером, исчезнувшим примерно 5000 лет назад в результате того, что климат в регионе стал более засушливый:

2
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Мы немного остудили в водах озера свои разгоряченные дорОгой организмы и отправились на поиски места, где нам предстояло провести несколько дней:

2
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Лагерь мы разбили у подножия первой же дюны:

2
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
2
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
6
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
4
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
3
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
3
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
3
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Я не стала сразу же устанавливать свою палатку, а с удовольствием разулась и, проваливаясь по щиколотку в песок, уже не обжигающий, как днем, а лишь сохранивший к закату приятное тепло, отправилась на берег.

Передо мной раскрылась умиротворяющая красота засыпающего озера.

Дневное светило катилось к горизонту. Незадолго до заката плотная пелена облаков закрыла огненную корону солнца. И сразу же стих ветер, неистово бушевавший весь день. На середине озера появилась небольшая рябь, но в лагуне у самого берега не шевелилась ни одна молекула воды.

Озеро буквально на глазах погружалось в сонную тишину. Ее нарушали Одиссей да Аня с Дашей, безуспешно пытавшиеся найти на озере место, где глубина была бы выше колена и можно было бы поплавать:

13
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
8
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби

Черная туча окончательно поглотила солнце, не дожидаясь, пока оно укатится за вершины гор на горизонте. Но светило не спешило сдаваться — его багряный отсвет успел на несколько минут окрасить воды Озера:

18
В поисках утраченного времени. Часть 7. Зов Гоби
Комментарии