IMPRESSIO
Зинаида Зубакова Пользователь — была 13 марта 2015 г. 15:27

Весь покрытый зеленью.. абсолютно весь! О.Корфу

30 сентября 2013 г. 11:45 Корфу — Греция Сентябрь 2013
10 25

Весь покрытый зеленью… абсолютно весь!

Продолжать дальше слова известной песни совсем не хочется, когда речь идет об этом острове — КОРФУ. Или КЕРКИРА — как называют свой остров сами греки. И правильно делают, иначе, как же можно забыть такую красивую легенду?! Жители Керкиры в древности, по всей вероятности, были потомками Феакийцев. Посейдон влюбился в красавицу Коркиру и украл её у отца Азопа. Посейдон и Коркира жили на острове, здесь у нах родился сын — Феакас. Но и на этом легенды не заканчиваются: однажды Одиссей был выброшен на остров после ужасной бури, вызванной разгневанным Посейдоном. Здесь Одиссея встретил Царь Алкиной и помог ему добраться до Итаки. И наконец, именно в этих местах останавливались Ясон и Медея, возвращаясь с золотым руном из Колхиды, здесь они нашли свое убежище. Здесь же, в пещере Mакрадес, состоялся их брак.

С тех пор, конечно, многое изменилось: и среди прямых потомков античных героев появилось немало жителей соседней Албании (не сидится им у себя); и остров вдоль и поперек теперь испещрен дорогами, которые сверху кажутся хвостом одной гигантской змеи; и фрахтуются у берегов теперь не вычурного вида суда жителей легендарной Итаки из иллюстраций к древним мифам, а современные круизные корабли — отели… Но одно осталось неизменным: Корфу по-прежнему очень зеленый, густо покрытый виноградниками и оливами, некоторые из которых визуально настолько старые, что, возможно, помнят ну если не Одиссея и Ясона, то Наполеона и генерала Ушакова. Хорошо, наверное, побывать на Корфу весной, когда цветут многочисленные апельсиновые и лимонные деревья. Наверное, тогда весь остров благоухает, утопая в свежей зелени. Вообще, когда ездишь по острову или удаляешься чуть глубже исхоженной туристической тропы, само собой появляется ощущение, что ты в джунглях, только апельсиново-лимонно-оливковых! Но страха потеряться в них нет, т. к. в конечном итоге, любая дорога (даже из самого центра) тебя выведет к морю, ведь это остров.

Но мы об этом еще не знали, когда во время отдыха на Корфу решили взять машину в прокат, не имея навигатора (вопреки правилам), только с картой в руках. Мы — это дружное семейство из двух взрослых и двух девочек-подростков 11 и 14 лет.

Дело было в сентябре, поселились мы в апартотеле «Filorian». В нашем распоряжении была практически целая квартира на самом берегу моря с двумя просторными спальнями, гостиной, маленькой кухней и большим балконом. К тому же, у отеля есть своя, хоть и небольшая, территория с бассейном и ресторан, в котором готовят очень качественную еду по умеренным ценам. Одним словом, отель «Filorian» удовлетворил все потребности нашего семейства, и я его смело рекомендую как людям с маленькими детьми, так и «подвижным» туристам.

А двигаться по острову очень интересно, т. к., он очень разный. Можно получить представление о Корфу, традиционно взяв 2–3 экскурсии и посетив проторенные миллионами туристов тропы, ведущие к разрекламированным туристическим объектам. Можно передвигаться на автобусе, благо система общественного транспорта у них развита достаточно хорошо. В этом случае Вы съэкономите на экскурсиях, чуть расширите географический кругозор и при желании, начальных навыках английского языка и времени (за неделю отдыха не получится) даже сможете объездить всю северо-западную или северо-восточную части острова. Мы выбрали осмотр острова на машине. Взяли в прокат Fiat 500 кабриолет на 4 дня по 55 евро в сутки. К слову сказать, маленькие машинки на Корфу ценятся выше из-за особенностей местных горных дорог. Больших джипов мы вообще видели мало — негде там развернуться всяким королям широких российских дорог: ленд крузерам и хаммерам. Для справки: бензин 95 марки стоит в районе 1,8 евро за литр.

1
4
3

Получив в безраздельное пользование на целых 4 дня почти новенького маленького «фиатика», мы с ветерком, в прямом смысле слова, помчались с северной точки Керкиры, где жили (городка Ахарави) на запад, в сторону знаменитой Палеокастрицы. Ну, где еще покататься в кабриолете, как не на утопающем в зелени острове?! Не в загазованном же русском мегаполисе?! Кстати, помчались в переводе с корфианского языка — это поехали со скоростью максимум 60 км/час, большую часть времени на 2 передаче, лавируя в крутых поворотах. Благо, коробка «автомат». Дорога ведет вдоль моря, то поднимаясь на высоту до 5 м. над уровнем моря, то снижаясь почти к кромке воды. Взору открываются невероятной красоты виды! Море в разное время суток и даже в разных бухтах имеет свой неповторимый оттенок. Сначала местные городки выглядывают издали сквозь синюю лазурь моря рассыпанными, словно разноцветная галька, точками. Они то появляются за поросшими густой растительностью скалами, то исчезают вновь, чтобы в следующий раз внезапно выплыть сразу же за оливковыми садами. Боясь пропустить эту красоту, мой муж постоянно останавливал машину и фотографировал, фотографировал.

Так дорога нас привела в город Сидари с узкими, утыканными кафе, улочками и широкими песчаными пляжами. Прогулявшись вдоль берега, мы вышли к известному на острове Canal D amour (канал любви). Это романтическое место представляет собой вымытое образование в желтых величественных скалах удивительной формы. Посредине — арка. Здесь необыкновенно красиво. Высокую популярность место получило благодаря легенде и примете, связанной с ней. По легенде, когда-то две скалы, образующие в наши дни небольшой залив в уникальной форме сердца, были влюбленными. Они своим большим счастьем вызвали несказанный гнев и зависть богов. Потому последние решили разлучить возлюбленных, превратив их в каменные массивы, которые и огибают канал. С тех пор существует поверье, что если дорогие друг другу люди переплывут вместе залив, то их любовь останется вечной. Человек же, который все еще не нашел свою вторую половинку, но всем сердцем этого желает, должен проплыть сквозь арку, вымытую в скале.

4
5
3

Впечатлившись какой-то дикой (несмотря на обилие туристов) красотой данного места, поехали дальше. Куда? Да куда дорога выведет. Мы — на отдыхе, спешить нам некуда, блага цивилизации в виде навигатора у нас нет, отдадимся на волю … самого острова.

Еще полчаса горных дорог в направлении куда-то ниже на запад, и вот мы уже сидим в ресторане с шикарным видом на залив, вдоль которого раскинулся город Агиос Стефанос. Панорамные окна показывают всю красоту моря этой бухты, обрамленного лысыми скалами, с высоты птичьего полета. Мы заказываем жареных кальмаров, греческий салат, какие-то еще вкусности и конечно, по фужеру красного местного вина. К слову сказать, супруг, который вел машину, позволял себе за обедом бокал вина или пива и садился за руль. Стоп! Я никого не призываю это повторять, напротив: нельзя! Но толи вино на Корфу легкое, толи воздух оздоравливающий, толи это наш русский пофигизм, быстро смекнувший, что «гаишников» на острове днем с огнем не сыщешь, вобщем, мы и машина эти 4 дня представляли собой одно целое и ни разу друг друга не подвели.

2

На следующий день, уже пролистав как следует путеводитель и изучив карту, мы отправились в противоположную сторону острова. Конечной целью было — столица — город Корфу-таун. По пути заехали в городок Кассиопи, поднялись на руины старинной крепости — мощного когда-то сооружения, в котором жители в 16 в. яростно отбивали атаки венецианцев, но, как водится, в итоге были захвачены. Зашли в церковь Богородицы Кассиопитиссы. Эта церковь долгое время являлась самым почитаемым местом на острове, и корабли, проходящие через пролив, всегда отдавали ей салют пушечными залпами. Икона Богородицы, которая до сих пор хранится в церкви, считается чудотворной. Сам городок — очень колоритный. С красивой набережной, каскадом поднимающейся вверх по направлению к крепости, стоящей на холме. По правую руку внизу плещется море, очень прозрачное, необыкновенно синего цвета. Жители города в выходной день устраиваются для купания-загорания прямо здесь, на больших обтесанных ветрами, орем и временем булыжниках или у кромки воды. Мы позавидовали счастливчикам и собрались было вслед за ними найти себе тоже местечко, но торопливый нрав любознательного туриста погнал нас сначала в гору, на развалины крепости, а потом, заманив в сувенирные лавочки, дальше.

2
4

А дальше дорога привела в столицу острова — Корфу — таун. Конечно, за один раз осмотреть большую часть города и проникнуться его атмосферой невозможно, поэтому мы возвращались сюда еще не однажды, и каждый раз город представал с разных сторон. В центре столицы много разных памятников, в которых островитяне запечатлели знаменитых мира сего, сопричастных Керкире, в том числе генералу Ушакову, спасшему когда-то город от наполеоновского вторжения. Маленькие узкие улочки, мощенные булыжником, старые площади, размером меньше наших российских дворов, снующие туда-сюда в повседневной суете греки, которых к нашему большому удивлению мы очень часто принимали за «наших», славян. Ну нет там в основной своей массе поэтического «греческого профиля»! А может быть, греки и не греки вовсе?! Кто знаком с работами по «Новой хронологии» А. Фоменко и Г. Носовского, меня поймут.

2
1
1

Так как мы с мужем являемся любителями всяких развалин и древностей, конечно, в первый же визит в Корфу-таун мы пошли осматривать старый венецианский форд (крепость). Надо сказать, форд хорошо сохранился. Видимо потому, что был построен, как очень мощное оборонительное сооружение. Это видно по толщине стен, перекрытиям, переходам… Крепостные стены начинаются от земли и ведут каскадом вверх, заканчиваясь своей верхней точкой примерно в 200 м. над уровнем моря. Сейчас там стоит маяк и устроена смотровая площадка, откуда открывается шикарный вид на город и море с высоты птичьего полета. И несмотря на толстый налет туристического лоска, поднимаясь по старым кирпичам, проходя под длинной аркой, продуваемой всеми ветрами, ощущаешь мощную, накопленную столетиями энергетику этого места.

Есть в городе и второй (новый) форд, в который сходить мы в этот день уже не успели, да и подустали, т. к. дело было к вечеру. Однако, решив прогуляться по ночной Керкире, мы тут же свернули с шумной площади в узкую улочку и. заблудились. В поисках дороги к парковке, где оставили машину, плутая в темноте, обошли этот форд вокруг. Приобщились, так сказать. Позже мы еще несколько раз были в столице, гуляли, обедали, искали книжный магазин, чтобы купить дочери книгу на греческом языке… К слову сказать, по-русски говорят на острове очень мало (хотя и здесь можно встретить наших соотечественников, работающих в магазинах), а вот английским владеют все, даже бабушки. Отголоски времен британской колонизации. Поэтому, элементарные знания английского будут очень кстати.

Путеводитель говорит, что особым местом Керкиры считается церковь Агиос Спиридонас (Святого Спиридона), где хранится серебряный саркофаг с мощами покровителя острова и самого почитаемого и любимого святого. Настолько почитаемого, что (по слухам) имя Сперидон и Спиридония являются самыми распространенными на Корфу. Этому святому остров обязан неединичному спасению: от чумы и от голода. Сам храм небольшой, но очень красивый внутри, полностью расписанный. Нам повезло: саркофаг был открыт, так что мы смогли приложиться к мощам. В другой раз, мы посетили храм Святой Феодоры (Константинопольской византийской императрицы). Ее мощи были перевезены сюда после падения Константинополя и теперь хранятся в серебряной гробнице рядом с алтарем.

Домой (в наш отель в Ахарави) мы обычно возвращались ночью. И так как моему супругу сродни хорошая доля авантюризма, дорогу мы выбирали каждый раз новую, то удаляясь вглубь острова, то поднимаясь в горы, часто по неосвещенным, узким, горным дорогам, ориентируясь только на карту и вывески на обочинах. Однажды это была совсем экстремальная поездка: ночь, дети уже спят на заднем сиденье… Выбранная по карте дорога серпантином ведет в гору, начинает закладывать уши. Благо, встречных машин практически нет. Мимо проплывают спящие деревни, редкие аборигены сидят в придорожных кафе. Дорога делает крутые петли через каждые 100–150 м., освещение плохое, с обеих сторон густые заросли. И тут на дисплее нашего «ниссана» загорается лампочка датчика топлива. Ехать еще, судя по карте, километров 12 -15 (без учета серпантина) В голове проскочило: «Эхх, надо было заправиться! Вот он — наш семейный пофигизм: ездим с пустым баком до последнего. Сейчас как встанем. ночью, где-то в дебрях острова, на краю света, где и „звонок другу“ не поможет.!" Но нет, машинка довезла нас -таки до отеля. Спасибо ей! Валимся спасть. Устали. А наутро завтракаем, купаемся в море, валяемся пару часов на пляже. И снова труба зовет. Дети капризничают — они устали. Древние развалины, пешие прогулки, монастыри и храмы увлекают их ненадолго, не то, что их родителей. И мы с супругом сдаемся: так и быть — едем в аквапарк. Находится он в центре острова, недалеко от поселка Коккини. Дело уже близится к обеду, и пока мы добираемся до аквапарка — на часах 14:00. В кассе узнаем, что билеты стоят дешевле при посещении с 15:00. Решив съэкономить, мы чтобы не терять времени, едем искать знаменитую Палеокастрицу, находящуюся (опять же, судя по карте) неподалеку.

3

Палеокастрица — это западное побережье Корфу. Считается, что здесь самая холодная вода на острове. Виноваты в этом холодные течения. Места там, конечно, очень живописные: красивые бухты и бухточки, скалы, нависающие над водой, гроты и мужской одноименный монастырь на горе. Это место действительно можно назвать чудом природы. Если бы еще не толпы туристов и местных! Залюбовавшись видами и чистейшей водой, мы решили остановиться в одной из бухт между двумя горами и покупаться. Старшая дочь и муж тут же залезли в воду, довольные и счастливые. Холодная вода им нипочем. Я же люблю теплые (или очень теплые) водоемы. В холодную воду могу себя заставить зайти, но ненадолго и без особого удовольствия. Вот и здесь, помочив только ноги, но через полчаса растомившись на жарком солнце, я все-таки осмелилась и поплыла. Боже, в такой воде я еще не плавала! Действительно, вода холодная, но вылезать из нее совсем не хотелось, даже наоборот. Почему? Я не знаю. Толи потому, что вокруг просто завораживающие виды: на соседние бухты, виднеющиеся вдали природные „навесы“ прямо над водой, маячащие паруса далеких яхт, уходящую вдаль синь моря, в конце концов сливающуюся с голубизной неба… Толи потому, что чистейшая, какого-то сине-черно-голубого цвета вода тебя ласково обволакивает, и ты катаешься на легких волнах, не обращая внимания на прохладу, в полном блаженстве… Одним словом, до аквапарка мы так и не доехали, и в последующие дни тоже. К слову, путеводитель гласит, что аквапарк на Корфу — чуть ли не самый крупный во всей Европе. Если в следующий раз мы решим провести отпуск на Корфу-то выберем для этого район Палеокастрицы. Он того стоит!

3
3

Объездив почти все (кроме юга) побережье острова, мы решили углубиться и подняться (туристы мы или не туристы?!) в горы,. И не просто в горы, а на самую вершину Керкиры — гору Пантократор. Как настоящие туристы мы … сели в машину и поехали.

1

Пантократор в переводе с греческого языка означает „Господь Вседержитель“ или „Всемогущий“. Высота ее достигает 906 метров над уровнем моря. С самой высокой точки открывается роскошный панорамный вид на весь остров и на соседнюю Албанию. Говорят, что в ясные дни отсюда видна даже береговая линия Италии, находящаяся на расстоянии 130 километров от острова. Италию нам увидеть не удалось, а вот открывшиеся с горы виды мой муж долго фотографировал, не в силах оторваться. Впечатляет! Монастырь Преображения Господня, стоящий на горе, произвел на меня неоднозначное впечатление: старинное здание монастыря было разрушено в начале 16 в.,а современный фасад был построен уже в 19 в. Но внутри сохранились действительно древние фрески. Сейчас же почти весь двор монастыря „накрывает“ вышка с проводами, антеннами и т. п. Видимо, теперь эти сооружения современного мира, установленные на самой высокой точке, снабжают весь остров благами цивилизации (электричество, теле-, видео … что точно, мы не поняли). Все вместе это создает какую-то странную, фантастическую картину. Нелепое смешение эпох.

1
4

Спускаясь обратно с гор, мы остановились в придорожной деревне и купили превосходного домашнего оливкового масла по смешным ценам и поехали дальше. Куда? А куда глаза глядят, вернее, дорога ведет. Все равно все дороги острова ведут… точно — к морю. А вокруг снова оливы, виноградники, эвкалипты… Вот так ехали мы, ехали… Заехали в Кофу-таун, посидели в кафе с видом на взлетную полосу. Посмотрели, как взлетают самолеты. Это любопытно, т. к. взлетная полоса находится в прямом смысле посреди лагуны, с двух сторон окруженная водой, и считается самой короткой в Европе. А рядом — мыс Канони и „Мышиный остров“ — символ о. Корфу, изображенный на всех открытках. Почти весь мыс полностью (такой он маленький) занимает опять же,… монастырь. Но этот монастырь совсем разочаровал: он уже давно недействующий, большую его часть занимает сувенирная лавка, и туристический налет, производимый миллионами туристов, настолько бросается в глаза, что задержаться там совсем не захотелось.

Далее было решено найти и посетить, рекламируемый всеми путеводителями острова, Ахиллеон — дворец „несчастной Сиси“ (королевы австро-венгрии Елизаветы). Но по дороге передумали и направились в сторону моря в поисках хорошего пляжа. Так мало-помалу мы стали спускаться на юг. Здесь пейзажи уже совсем другие, чем на севере: дорога ведет практически по кромке моря, нет уже затейливых бухт, нависающих берегов, а по обочинам то тут, то там растут растения, очень напоминающие наш речной тростник. Мы решили, что этот тростник все-таки является какой-то разновидностью бамбука. Временами было ощущение, что мы находимся где-то у себя дома в районе Сурского моря (Пензенская область). Стало ясно, что отели в этой части острова (курорты Бенитсес, Моратика, Мессонги, Кавос…) располагаются через дорогу от моря — по-другому никак. И поскольку хороший пляж (хотелось закрытую бухту, уединенное место (каких немало на севере)) нам так и не встретился, то в поисках мы не заметили, как добрались до самой южной точки острова — курорта Кавос. Именно об этом курорте гид туроператора „Музенидис тревел“ сказала: „Мы туда туристов не отправляем“. А на вопрос: „Почему?“- ответила: „Потерять боимся“ . Кавос — это чисто английский курорт, так сказать Ибица по — корфиански. Сюда едет в основном английская молодежь, чтобы веселиться всю ночь до утра, зависая в многочисленных тавернах и барах. Мы попали в этот город после полудня, когда „ночная жизнь“ еще не началась, но преобладание молодых людей, шатающихся по улицам с банкой пива, бросалось в глаза. И ни одной вывески на русском языке. „Наши“ здесь действительно редкость. Видимо, где преобладает русская золотая молодежь — аглицкой уже делать нечего! Наверное, поэтому русские туроператоры „наших“ сюда пока не везут. Англичан жалко!

А найти хороший пляж и искупаться в море все-таки хотелось! Да и путь был проделан немаленький. Увидев вывеску с направлением на какой-то там (названия уже не помню) пляж, с изображающей его красивой картинкой, мы, не долго думая, направились в сторону указателя. Дорога уводила снова куда-то в лесные дебри мимо местных огородов, потом стала совсем узкой, потом асфальт сменился грунтовкой, и я уже начала опасаться, что наш малыш Фиат не выдержит экстремальных греческих дорог, как вдруг зелень расступилась и прямо перед нами раскрылся большой залив во всей своей буйной красе. Купаться здесь никому, конечно, в голову не пришло, но грозный шум моря и догоняющие друг друга большие волны завораживали и не отпускали. Две пары молодых людей делали фотосессию на фоне бушующего моря. Наша младшая дочь, которая любит „волнительное“ море, залезла по колено. Волны сначала позаигрывали с ней, а потом коварно накрыли чуть ли не с головой. Купаться мы здесь не хотели, но в итоге, мокрые (кто по колено, а кто и полностью) были все. Пришли к общему мнению, что таких волн не было даже во Вьетнаме(в Фантьете), где штиля не бывает практически никогда. Вот такой он, остров Корфу: маленький (всего 217 км. береговой линии) и такой разный.

3

Когда на четвертые сутки мы сдавали нашу прокатную машинку, то с удивлением обнаружили, что накатали около 700 км.! В недоумении пожали плечами: " Где? Когда?». Вот такой он — остров Корфу!

Прошла неделя. Вот и настал день отправления назад, в аэропорт, в Россию, домой. Попрощались с «нашим отельным» морем, которое напоследок показало нам свой неистовый характер: волны накатывали одна на другую, с шумом захватывая прибрежную гальку и тут же выбрасывая ее вновь. Соленые брызги разлетались в стороны, оставляя за собой длинный пенный шлейф. «Ах вот ты как?. Так подари мне часть твоей Силы, Мощи и Энергии!»- Звучало у меня в голове, когда очередная волна со всей своей мощью сбивала с ног, одаривая всеми своими невидимыми драгоценностями готового принять их Человека.

И вот мы уже едем в автобусе. От местечка Ахарави, где мы жили, до аэропорта всего ничего — 32 км., но мы на Корфу! Большой автобус выглядит на узких горных дорогах, как неуклюжий великан, который не знает, куда ему спрятать свое огромное тело. Просто диву даешься, как лихо водители управляют этими монстрами на серпантине и мастерски, с непоколебимой уверенностью разъезжаются со встречными, такими же большими, как сами, машинами. Поэтому движемся мы медленно. А с учетом заезда за другими туристами в разные отели, дорога и вовсе растягивается на 2.5 — 3 часа. Но мы не расстраиваемся — вокруг такие сногсшибательные виды! А в голове так и крутятся слова: «весь покрытый зеленью, абсолютно весь."

Частные гиды
на Корфу

Бронирование отелей
на Корфу

Дата заезда
Изменить дату
Дата отъезда
Изменить дату
Кол-во человек
+
2
Поиск отелей на Booking.com. Мы не берем никаких комиссий и иных скрытых платежей.

Комментарии

Margaritka
30 сентября 2013 г. 20:13
До боли знакомые места, рельеф, дороги и улицы столицы Керкиры! Спасибо за приятные и красочные воспоминания!!! Мы проехали Корфу несколько раз весь по кругу и радиальными фривэем и дорожками! Но было это в разное время года, кроме лета, поэтому для меня таким привлекательным стал ваш альбом! Если интересно мой можете посмотреть здесь: https://margaritka.tourister.ru/photoalbum/4814
IMPRESSIO
1 октября 2013 г. 12:29
Большое спасибо! А мне хотелось бы побывать на Корфу весной. У Вас очень красивые фото. Как будто побывала на острове снова, но в другое время года
Independent
2 октября 2013 г. 18:22
Очень приятный рассказ и завораживающие фотографии!
IMPRESSIO
2 октября 2013 г. 18:40
Спасибо!!
teona
+1
18 октября 2013 г. 14:14
Зачиталась :) И сразу вспомнилась любимая книга детства Дж.Дарелла "Моя семья и другие звери" :) - там все действие происходит как раз на Корфу.
Mnemon
19 октября 2013 г. 23:42
Ыыыы, как же там хорошо.
Kapuletta
20 октября 2013 г. 17:17
Блестящий рассказ и фото!!! Я была на майские праздники в Пасху, сейчас вспомнилось так, как будто это было вчера...
IMPRESSIO
21 октября 2013 г. 10:57
Благодврю!! Рада, что рассказ способен "погрузить" в атмосферу Корфу.
natasmile27
14 февраля 2014 г. 11:31
Спасибо за интересный рассказ и замечательные фотографии! Мечтала побывать на Корфу с детства ( после знакомства с ним по книгам Джеральда Даррелла), но как-то не сложилось....Думаю, что в сентябре надо лететь ))))
3 июня 2014 г. 16:52
спсибо за великолепный отзыв!!! купили путевку- ждем не дождемся отъезда!!!
Войдите, чтобы оставить свой комментарий.