Арабское сердце

3
Арабское сердце

Садитесь скорее в свои удобные кресла или ложитесь поудобнее в своих кроватях и приготовьтесь к путешествию.

Куда?

Конечно же знакомиться с душой и сердцем арабского Востока.

Нас ждут узкие извилистые улочки, белозубые арабские улыбки, взвивающиеся к небу острые, как пики, минареты и головокружительное приключение. Нас ждёт базар Хан эль-Халили.

3
Арабское сердце

Конечно душа любого уважающего себя араба и мусульманина родилась и живет здесь, на базаре. Караван-сарай — это возможность узнать новости из дальних стран, познакомиться с нужными и важными людьми, обменяться ценным опытом и товаром. Базар — это центр жизни города, его сердце. Базар — это вовсе не место, где властвует Маммона. Базар — это святое.

— Эй, брат, откуда ты? — Брат — привычное обращение, как у нас «мужчина» или у англичан «мистер» или «сэр».

— О-о-о, Россия! — Белоснежная улыбка буквально светится на смуглом лице. — Заходи ко мне, гость с Севера, сейчас ты удивишься моим сокровищам! И не говори, что видел что-то более прекрасное!

5
Арабское сердце

Ты оказываешься в лавке, и в глазах начинает рябить от золота и серебра. Кажется, что ты попал в волшебную пещеру Али-Бабы или Ала ад-Дина.

Полки ломятся от многочисленных статуэток, тарелок, посуды, стекла, алебастра, бижутерии и прочего бесполезного хлама. В ярком свете светодиодных ламп все это добро блестит и сияет, как осколки солнца, разбившегося над Каиром, и рассыпавшимся, подобно восточным стеклянным бусинам, по базару. Весь этот товар вопит о своей пошлости и кричит тебе в след: «Купи! Дай свой цену! Только купи!».

Голоса торговцев и покупателей, крики арабов и ответы европейцев, китайцев, индусов, папуасов и других известных или забытых Аллахом народов, превращает базар в Вавилон. К этому гулу людских голосов, как тонкая приправа ещё примешивается звон монет и, разносящийся над всей этой толпой, протяжный и сильный голос муэдзина, призывающего совершить намаз. Аллах Акбар! Аллах Велик!

4
Арабское сердце

— Загляни, брат ко мне! — Перед лицом раздвигается занавеска, — Таких тканей, алмаз моего сердца, ты не найдёшь нигде в мире!

Драгоценные ткани, как флаги неведомых государств, развешены по стенам. Шёлк, шерсть, хлопок, газ или развевающийся от малейшего дуновения виссон. Все, что грешной душе угодно. В простую вертикальную полоску или тонкое и изысканное золототканное шитьё, изящные восточные арабески или строгая клетка, — только скажи, что тебе надо. Найдём. Сторгуем.

— Тысяча!

— Сто!

— Нет, брат, это мало. — Прижатая к сердцу рука и та же белоснежная улыбка. — Только для тебя. Девятьсот!

— Нет, брат, это дорого! Хороший у тебя товар, но давай за сто пятьдесят!

2
Арабское сердце

И этот спор может длиться часами. Торг уместен! Торг — это такое же тонкое, как и сам восток, искусство. Нельзя предлагать слишком низкую цену. Нельзя покупать по цене продавца. Нельзя торговаться мало. А понятие «долго» не существует. Торговаться надо до последнего. Но если ты торгуешься, то, будь любезен, — купи. А то духи рынка накажут тебя: кошелёк подрежут или товар, который ищешь не суждено тебе будет найти. Или ты забыл, что базар — живой?

Он живет вместе с городом. Он даёт ему жизнь и краски. Базар может подарить тебе богатство, а может бросить в грязь.

4
Арабское сердце

Но идем дальше! Туда, в самую глубь! Туда, куда не доходят простые прохожие!

Вот ряд кожевников. Тут трудятся сапожники и портные. Они шьют мягчайшие тапочки, сандалии, куртки и сумки из кожи. Когда ты надеваешь эти произведения искусства, то, они пошиты, как на тебя. Сами мастера сидят с голыми ногами, грязные и начёсанные.

А вот ряд ювелиров. Они заперлись в своих лавках и, нацепив себе на нос пенсне с увеличительными стёклами, сосредоточенно рассматривают драгоценные камни россыпью росы или кровавыми каплями, сияющие перед ними. Золото и серебро таинственно поблескивают в полумраке лавки мастера. Их сияние также таинственно, как и загадочная полуулыбка Сфинкса. Они призывают к себе. «Купи нас!». Но помни, желтый металл коварен. Сколько крови из-за него было пролито и сколько мифов сочинено. Бойся проклятья царя Мидаса!

А вот ряд пряностей. Запахи кружат голову и сводят с ума! Пряная корица, едкий чесночный запах асафетиды, пряно-жгучий камфарный запах кардамона, тёплый аромат гвоздики, сладковатый флёр мускатного ореха, раздражающие запахи перца, душистый, заставляющий сбиваться сердце с ритма, запах кофе… О, эти специи! Они не только потрясающе пахнут. Разноцветные пятна пряностей напоминают полотна супрематистов. Рука сама тянется купить эти разноцветные краски, способные превратить любое блюдо в шедевр!

4
Арабское сердце

Если углубиться ещё дальше, позволить себе затеряться, то можно столкнуться даже с антиквариатом. Под шумок тебе постараются продать подделку, искусно выполненную под времена сказочных фараонов. Но если будешь внимателен и тебя любит удача, то возможно удастся откопать подлинный артефакт. Снова начинается торг… И вот в руках подлинная жемчужина, за которой охотятся коллекционеры и археологи. Никто не знает, что может подарит рынок.

4
Арабское сердце

О, базар! О тебе не принято слагать песни и баллады, но это и не требуется. Ты сам себе баллада и легенда. В клубах душного дыма кальянов, ты улыбаешься нам жемчужной и лукавой арабской улыбкой, наводишь морок и кружишь голову. Люди слетаются к тебе, как мухи на паутину и ты поглощаешь их. Невозможно уйти и не заплатить тебе дань. Кто-то больше, кто-то меньше.

Но меня тебе не удалось обдурить. Прощай, эль-Халили! Нам пора отправляться дальше, караван не может ждать. Он должен двигаться все вперёд и вперёд. Нести новости и товар к следующему базару и к следующей истории.

4
Арабское сердце
Комментарии

Базар Хан эль-Халили

El-Gamaleya, Qism El-Gamaleya, Эль-Кахира, Египет Подробнее об объекте