Турист Наталия Семчина (NataliaC)
Наталия Семчина
была сегодня 18:00
Признание
пользователей

Тироль-страна в горах. День 2-й

Больцано — Италия Май 2016
Тироль-страна в горах. День 2-й.
100 67

Италия когда идут дожди, цветут маки и рододендроны.

Тироль-день 1й.

Проделав с вечера привычную для меня в поездках работу по изучению расписания автобуса, встав пораньше я отправилась на автовокзал, находящийся по адресу Via Perathoner рядом с ж/дорожным,

2
Тироль-страна в горах. День 2-й

слева от центрального входа, если смотреть на город, надо только пройти через сквер. Автовокзал самый настоящий с кассами, стоянкой для автобусов и маленьким залом ожидания.

1
Тироль-страна в горах. День 2-й

Потом я зачем-то купила билет на автобус № 180 за 4–50 Евро в сторону городка Nova Levante, а ведь надо было ехать по гостевой карте Больцано, выданной мне хозяйкой аппартаментов, по которой можно целую неделю бесплатно пользоваться местным транспортом, включая маленький поезд, канатки, а также посещать некоторые музеи и замки.

В 7–35 с 4гейта выехали четко по расписанию, которое можно изучить на местном информационно-транспортном сайте. http://www.sii.bz.it/en/siitimetablesquery Он очень удобен, кликнув нужную кнопку, узнаешь всю детальную информацию и даже карту следования.

Если вам вдруг не захочется делать лишние шаги и идти на автовокзал, то автобус делает остановки и по городу, первая из них рядом с ж/д вокзалом, от центрального входа справа.

Почти сразу же после Больцано автобус нырнул в длинный тоннель, а как выехал на свободу пейзажи за окном резко изменились: слева дорогу подперли скалы, а справа наперегонки с нами куда-то по своим делам спешила речушка. Движение двух-полосное, мы проезжали мимо деревень, улочки которых расположились вдоль дороги по обе ее стороны, проехали мимо щебеночного заводика, лесопилки, еще несколько раз прятались в тоннели. Постепенно дорога поднималась вверх, серпантин становился все круче и круче.

Минут через 45 проехали город Nova Levante и км через пять вдруг неожиданно справа по ходу автобуса я увидела надпись »Озеро Карецца» а буквально через мгновение и саму изумрудную гладь.

Это было очень неожиданно, потому как изучая материал, я находила информацию, что от Nova Levante до озера еще надо будет идти пешком км 5 и настраивалась на такой подвиг.

Пока я соображала, что же делать, автобус опять рванул вверх, пара поворотов и по требованию одного из трех оставшихся пассажиров, остановился в поселке Карреца. Я естественно вышла вместе с ним, думая, что спокойно вернусь вниз к озеру так же, по зигзагу дороги. Но, через пару-тройку минут выйдя за поселок,

4
Тироль-страна в горах. День 2-й

сразу слева увидела стрелочку, заманивающую несведущего и любопытного путника в лес, таинственно сообщая, что именно так он может выйти к озеру и никак иначе!

1
Тироль-страна в горах. День 2-й

Надо ли уточнять, каким путем я последовала далее? И сразу же, будто поспешив отвлечь мое внимание от деталей, на пригорке около старого пня появились какие-то цветочки, которые так и лезли ко мне в кадр, ну разве могла я им отказать? А чуть дальше-еще и еще.

9
Тироль-страна в горах. День 2-й

А тропинка тем временем резко повернула влево, видимая до этого мгновения дорога, вдруг исчезла, стало зловеще тихо и я оказалась один на один с практически дремучим лесом. Огромные исполины стройными рядами обступили меня со всех сторон, закрыв небо и спрятав и так едва видимую тропинку. И как обычно сразу же во мне проснулся еще один крошечный человечек, который шепотом умолял одуматься и вернуться на дорогу, но, получив щелчок по носу от другого, более дерзкого и настырного, затаился и затих.

«Куда ты тропинка меня завела?» — шагая вперед я напевала песенку из «Бременских музыкантов». А что оставалось делать, если в лесной чаще стало холодно, появились полянки с прошлогодним снегом, превратившимся в скользкий ледяной пенопласт,

8
Тироль-страна в горах. День 2-й

Доломиты поднялись и грозно наблюдали за мной, неодобрительно хмурясь: «Расшумелась тут ни свет ни заря!»

26
Тироль-страна в горах. День 2-й

Оптимизьм держался только на изредка появляющихся художествах на стволах деревьев -типа, верным курсом идете, товарисчи! Как я и догадывалась, не мог продолжаться вечно этот утренний променад, поиграли в прятки и довольно, испытание я выдержала — не срулила назад, ну так и подавайте же уже озеро!

Около 9 утра появились таки признаки туристического объекта: ограждение,

14
Тироль-страна в горах. День 2-й

лавочки и вот оно, озерце: ойтибоземой, кроха-то какая!!! Водички как маловато, весна же, обычно в это время реки, озера более полноводны! А это кто там купается, что ли русалка?

15
Тироль-страна в горах. День 2-й

Забор остановить меня не смог, тем более этим ранним утром еще не было видно ни одного туриста, так что перелезла беспалевно и пошагала ближе к воде. Но видимо вода ушла из этих мест не так давно -почва подо мной хлюпала и чавкала, идти по дну было не особо приятно: как бы чего не вышло и я повернула назад, чтобы как правильная любоваться озером с тропинок из-за ограждения.

18
Тироль-страна в горах. День 2-й

Бедное-бедное озерце Карреца, куда же подевалась твоя бирюзовая, изумрудная гладь, даже окруживший тебя забор не смог ее уберечь. Надоело тебе жить лишь для Доломитовых скал и отражать их красоту на своей поверхности. Они словно чувствовали, что в данный момент мне было интересна только ты, ехала я именно чтобы полюбоваться тобой и поэтому как только я наводила объектив на вас вместе, чтобы сфотографировать их отражение в тебе-скалы прятались! Возможно эта девица играет здесь не последнюю роль, ведь она плещется в озере как раз напротив Доломит, смущая их своим поведением!

19
Тироль-страна в горах. День 2-й

Покружив по тропинкам туда-сюда, забралась повыше, сходила на смотровую и часов около 10 через тоннель вышла на другую сторону дороги. Здесь все заточено под туристов: стоянка, кафе, сувенирный магазинчик и остановка 180 автобуса, который минут через 10 и подошел.

И вот я вновь в Больцано, как же теперь справиться со своими желаниями и распределить время, ведь планов громадье?

Не буду отвлекаться и мимо Кафедрального собора Успения Богородицы,

18
Тироль-страна в горах. День 2-й

через площадь Walther Von Der Vogelweide

7
Тироль-страна в горах. День 2-й

углубляюсь в улочки исторического города, но к своему сожалению особо не задерживаюсь. Немного покружив по Via C. dè Medici вышла к своей первой цели- замку Кастель Мареччио (Mareccio Castle), аристократической резиденции семейства Мареччио: в 14 веке супруги Паоло и Бертольдо управляли судебной системой в Больцано. В 1435 году больцанская ветвь семейства Мареччио прекратила свое существование, и все их владения, включая и этот замок с башенками, перешли в собственность дальних родственников. Однако не долго радовались родственники такому наследству, им пришлось отказаться от замка в пользу тогдашнего тирольского правителя герцога Сигизмундо иль Данарозо, известного также как Сигизмунд Богатый. Видимо для еще большего подкрепления своего прозвища ему не хватало замка Мареччио.

15
Тироль-страна в горах. День 2-й

Расположенный в прекрасном месте в долине на берегу реки замок тем не менее оказался не нужным и с 15 века что называется пошел по рукам. В середине 16-го века по инициативе очередных владельцев-семейства Ремер, замок подвергся глобальной реконструкции; были построены башни, сооружен оборонительный ров, но и все это не помешало замку опять стать переходящим из рук в руки многочисленных владельцев, пока в середине 19-го века он не оказался собственностью Анны Сарнтейн, которая тоже избавилась от него, сдав в аренду государству. А далее ничего нового-на полвека здесь был размещен оружейный склад, затем Государственный Архив, а потом и наконец-то его выкупило Управление Туризма Больцано, которое сделало замок своим главным офисом, и где также проводятся разнообразные культурные мероприятия, в чем я убедилась лично: замок, открытый для посещения туристов именно в этот день был закрыт!

25
Тироль-страна в горах. День 2-й

С сожалением побродив по территории, любуясь красивым сооружением в окружении прекрасных виноградников, я пошла далее по намеченному курсу, т. е.почти 2,5 км по набережной, по прогулочной зоне, оборудованной для отдыха. Широкий тротуар от солнца спрятан под густой листвой огромных деревьев, по бокам стоят лавочки, сидя на которых можно наблюдать за чудесными пейзажами.

6
Тироль-страна в горах. День 2-й

Отсюда же открывается замечательный вид на замок Мареччио, он виден как на ладони, очень красиво смотрится на фоне гор и в окружении виноградников.

20
Тироль-страна в горах. День 2-й

Прошагав совсем немного по бесконечной аллее, слева на склоне горы мое внимание привлекла башня La Torre Druso на склоне горы напротив,

12
Тироль-страна в горах. День 2-й

это остатки еще одного замка Treuenstein, построенного на руинах ранее существовавшего на этом месте оборонительного сооружения, первые упоминания относятся к 1231 году. 20-метровая, хорошо сохранившаяся башня, словно маяк, привлекала мое внимание со всех точек, откуда только я могла ее видеть.

16
Тироль-страна в горах. День 2-й

Любуясь невероятной красотой, совершенно нереальными идиллическими пейзажами, разомлевшая от яркого солнца я конечно же позабыла детали подготовительной домашней зубрежки о всех замках Больцано и увидев далеко на горе сооружение, похожее на замок пришла в ужас-неужели я иду туда?

15
Тироль-страна в горах. День 2-й

Да он так высоко и так далеко, что даже фотоаппарат отказывается его приблизить! Тем не менее я шла и шла далее, пока променад не закончился и его не перегородила обычная дорога Via Sant’Antonio и еще один замок с башенками Кастель Сант Антонио, который часто называют замок Клебенштайн (Schloss Ansitz Klebenstein).

17
Тироль-страна в горах. День 2-й

Первое упоминание об этом замке, вернее, о его одной из башен, относится к 13 веку. В следующие три столетия замок постоянно достраивали, а свое название он получил по названию небольшой церкви Святого Антония, построенной на его территории. Свой нынешний облик Кастель Сант Антонио получил в 1900-м году во время правления лордов Шидманн. Именно тогда были возведены круглая оборонительная стена с амбразурами и бойницами, вторая башня и квадратная беседка. Сегодня замок может порадовать туристов сохранившимся и тщательно восстановленным старинным видом. В настоящее время он находится в собственности семейства Ауфшнайтер, которые и живут в нем.

Пара минут на раздумья, вызываю мысленно карту и иду далее прямо по тротуару мимо милых жилых домиков, подгоняемая сомнениями, пока меня на велосипеде не обогнала местная фрау. Вот тут и пригодился запас мох немецких слов и я отлично поняла, что иду неверно, надо вернуться назад, пройти по Via Sant’Antonio через мост, спуститься под него и по дороге мимо плотины шпацире к замку, собственно в том же направлении, что я и шла. Проходя мост, я конечно же сначала посмотрела как смотрится с него Больцано,

8
Тироль-страна в горах. День 2-й

а потом повернулась в другую сторону и обалдела-замок Рункельштайн красовался передо мной, неожиданно появившись среди бурной весенней листвы.

18
Тироль-страна в горах. День 2-й

Мало сказать, что я обрадовалась такому шикарному сооружению, предвкушая свои бродилки по его территории, ведь замки это еще одна моя страсть, но еще более я испытала облегчение, когда поняла, что мне не придется по жаре лезть на самую вершину горы!)))

4
Тироль-страна в горах. День 2-й

Построенный в 1237 году замок Кастелло Ронколо (Castel Roncolo) известный также как Рюнкельштейн (Schloss Runkelstein) расположен на скалистом выступе горы, уже на территории городка Риттен, плавно переходящем из окрестностей Больцано. т. е. это я пешком пришла в другой город?

А тем временем я перешла мост, спустилась по ступенькам под него

1
Тироль-страна в горах. День 2-й

и тут мое внимание привлекла станция канатной дороги Сан Дженезио (Funivia di San Genesio), находящаяся как раз напротив по ту сторону дороги.

1
Тироль-страна в горах. День 2-й

Так как в мои дальнейшие планы входила поездка на канатке, но пока я шла по променаду, то ни разу не видела, что бы на верх поднимался вагончик, то логично было бы подойти и узнать расписание, ну так -на всякий случай, заранее об этом я не позаботилась и это было мое очень большое упущение. Почему? Да потому что времени было 12–30, а у Funivia di San Genesio перерыв с 12 и до 15 часов! И работает он всего лишь до 18–30. Вот сайт San Genesio http://www.jenesien.net/en/index.php , здесь очень много полезной информации и конечно же расписание, но нашла я его только сейчас на закладке arrival http://www.jenesien.net/en/jenesien-anreise.php.

Ну что ж-иду туда, куда и шла: в Schloss!

9
Тироль-страна в горах. День 2-й
5
Тироль-страна в горах. День 2-й

О замке расскажу отдельно, вход был бесплатным по моей карте гостя. Налюбовавшись древними фресками, нагулявшись по двору и помещениям,

10
Тироль-страна в горах. День 2-й

я решила подняться по склону горы выше и поснимать окрестности, сам замок

9
Тироль-страна в горах. День 2-й

и поближе посмотреть на виноградники -очень эта тема меня увлекла.

12
Тироль-страна в горах. День 2-й

Как бы я не растягивала время, но оно в тот день было резиновое, день был длиннющий и, придя к станции фуникулера, я обнаружила, что до трех часов надо еще ждать минут 45!

Сидя на лавочке в тенечке, заодно и отдохнула, а потом, по той же карте гостя, приложив ее аппаратику, вошла в старенький вагончик, ну конечно же, ведь эта панорамная дорога была построена в 1937 году и долгое время служила единственным общественным транспортом, соединяющим селение Сан Дженезио с Больцано.

За 9 минут плавно раскачиваясь, вагончик преодолел расстояние в 10 километров и подъем около 1 километра над уровнем море! И опять совершенно неконтролируемый шквал эмоций!!! Ну зачем в кабинке полно туристов и местных жителей, своим присутствием сдерживающих меня?

С дороги я все время на самом верху холма видела как рогатку-два столба, наивная я полагала, что это и есть предел, финиш, конец!

Но каково же было мое удивление, когда перевалив за вершину холма вагончик поплыл дальше в сторону целого городка San Genesio! Я едва успевала смотреть по сторонам, вниз, вдаль -панорамы были совершенно нереальны, крошечные домики, живописные деревушки, заплатки виноградников, горы, холмы, облака! Все эти составляющие соединяли воедино поистине сказочную и гармоничную картину жизни в горах.

Как бы я не была подготовлена этой предварительной картиной, но, выйдя из станции канатки уже на верху и до тех пор, пока не спустилась вниз, я ходила и смотрела на все вокруг каким-то обалдевшим взглядом, настолько все там, на верху, было потрясающе красиво! Но хватит ахов и охов, пора идти на плоскогорье Сальто (Altopiano del Salto), откуда самые удивительные и красивые виды на Доломитовые Альпы и на шикарный Шлерн,

24
Тироль-страна в горах. День 2-й

виденный мною накануне в городке Коллальбо, но это оказалось мне не под силу не только в виду отсутствия времени. Готовясь к поездке я нашла отзыв где было написано: «От Сан Дженезио Вы можете легко добраться до плоскогорья Сальто», в другом отзыве уточнили — за час, а здесь указатели вещали 1 час 30 минут.

Тироль-страна в горах. День 2-й

А последний вагончик уплывает вниз в 18–30. Тем не менее, наполнив бутылку водой в питьевом фонтанчике на крошечной площади у храма, почти по перпендикулярным дорогам в одиночестве я потопала в сторону плато. Время почти четыре часа, нормальные туристы редкими группами или хотя бы по двое возвращались вниз. Сан Дженезио остался далеко внизу, я постоянно останавливалась, чтобы повернуться назад и замереть от восторга.

16
Тироль-страна в горах. День 2-й

Жара, быстро закончившаяся вода в бутылочке, дорога, уходящая в сторону, и как вариант -опять тропа, уходящая в лес и теряющаяся вдали среди огромных деревьев, катастрофически убегающее время: все это сделало мой порыв добраться до плоскогорья не выполнимым.

9
Тироль-страна в горах. День 2-й

Конечно, если бы я подготовила этот маршрут так, как я готовила переезды между городами, я бы знала, что здесь везде отличные асфальтированные дороги, с Больцано и далее в горы ходят автобусы, но теперь уж что уж теперь уж! А тогда, я, едва не рыдая на теплой шкурке у местных симпатичных лошадок,

10
Тироль-страна в горах. День 2-й

постояла у развилки: 2 дороги енд тропинка, кстати там даже стоит лавочка, специально сооруженная для таких сомневающихся, как я, позавидовала довольной парочке, вышедшей из леса и видевшей Доломиты и медленно, палимая альпийским солнцем, побрела вниз.

15
Тироль-страна в горах. День 2-й
16
Тироль-страна в горах. День 2-й

Спустившись в Больцано, я почувствовала полное отсутствие сил, как сдутый воздушный шарик, размышляя, что же делать дальше, присела на лавочку на автобусной остановке. Моим планам пройти по этой стороне города, не переходя мост, прогуляться по небольшому парку Ducale Herzogspark, увидеть аббатство Abbazia di Muri-Gries и вернуться в исторический центр через мост Talvera не суждено было сбыться. Глянув на табло, и увидев, что до прихода междугороднего автобуса № 150, который довезет меня до автовокзала еще с полчаса, я осталась его терпеливо ждать. На этом автобусе так же действовала моя карта гостя.

Тироль-страна в горах. День 2-й

Потом, бесцельно погуляла по улочкам исторического центра, посидела в кафе, наслаждаясь чудесным и именно горячим капучино.

10
Тироль-страна в горах. День 2-й

Р.С. Корректировка дня, если бы, да кабы.

  1. Если бы я знала про чудненькое расписание канатки Сан Дженезио (Funivia di San Genesio), я бы сразу с автовокзала на 150 автобусе или на рейсовом № 12 доехала до станции и поднялась на верх до 12 часов. Нормально, не торопясь, со всеми идущими в сторону чудесного плоскогорья Сальто, поднялась, полюбовалась и насладилась бы видами.
  2. Спустившись вниз, сходила бы в замок Кастелло Ронколо (Castel Roncolo), а потом уж решила-есть силы идти пешком, если их нет-так же доехать до вокзала на автобусе.
  3. От Сан-Дженезио и далее не менее прекрасные места, у кого будет время, можно съездить на рейсовом автобусе № 156 в деревушку Verano. Да куда угодно можно съездить, автобусная сеть развита прекрасно.

Вот здесь рассказано про всякие туристические карты Южного Тироля, купив которые можно хорошо сэкономить: http://www.jenesien.net/de/gaestepass-jenesien-suedtirol.php

Это очень удобный информационно-транспортный сайт: http://www.mobilitaaltoadige.info/

Общественный транспорт в Больцано представлен 17 маршрутами автобусов и 3 фуникулерами, на этом сайте можно детально проследить маршрут конкретного номера автобуса и название всех остановок. http://www.sasabz.it/bozen/

http://www.vinschgauerbahn.it/downloads/LandesStreckennetzplan_Herbst_2008_-_PiantinaProvinciale_Autunno_2008.pdf схема маршрутов и номера автобусов.

http://www.ferroviavalvenosta.it/it/default.asp сайт местных железных дорог.

Еще в Южном Тироле существует просто незаменимая для туриста вещь это Mobilkard Südtirol / MobilAltoadigeCard, позволяющая сэкономить на проезде по всему региону Трентино-Альто-Адидже, а так же на посещении музеев во многих городах: http://www.mobilcard.info/en/mobilcard.asp

Mobilcard продается в кассах железнодорожных вокзалов, туристических информационных центрах, кассах некоторых музеев, а так же в автоматах по продаже билетов на ж/д транспорт.

А это сайт, помощник планирования маршрутов. Сама я им не пользовалась, но может когда и пригодится. http://www.suedtirol.info/ru/arrival/9–0.html

При построении маршрутов и поиска транспортных средств для достижения поставленной цели я пользовалась еще одним интересным поисковиком: http://www.rome2rio.com/ru/

Тироль-день 3й, последний

Фотоальбомы к рассказу

Теги: Самостоятельные путешествия

Полезные ссылки:

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на Ostrovok.ru. Более 3000 отзывов.

✔️ Кэшбэк до 5% при бронировании отеля на Яндекс.Путешествия.

✔️ Кэшбэк до 2% при покупке авиабилетов на Aviasales.

✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

Бронирование отелей
в Больцано
ДАТА ЗАЕЗДА
Изменить дату
ДАТА ОТЪЕЗДА
Изменить дату
Кол-во человек
+
2
Поиск отелей на Ostrovok.ru. Мы не берем никаких комиссий и иных скрытых платежей.
Комментарии