Русско-польский разговорник

0 0

Русско-польский разговорник — шпаргалка для туристов, путешествующих по Польше. Краткий разговорник с произношением включает часто используемые в речи слова и фразы, которые могут пригодиться самостоятельным путешественникам для навигации в городах, общении в гостинице, ресторанах и магазинах.

В первую очередь стоит отметить для себя и запомнить фразы вежливости — их употребление позволит расположить к себе собеседника. Обратите внимание, что обращаться к незнакомым людям следует в третьем лице (пан/пани).

Если вы собираетесь посещать не туристические столовые и рестораны, где обедают в основном местные жители, будьте готовы к тому, что меню может оказаться исключительно на польском языке. В таком случае будет весьма кстати не только разговорник, но и более широкий список основных блюд с пояснениями на русском языке.

Некоторые слова в польском языке по своему написанию и звучанию могут казаться похожими, однако их значение далеко не всегда будет предсказуемым. Например, польские pierogi — это вареники, которые могут быть с самой разной начинкой, а sklep — это обычный магазин. Подобных случаев довольно много, и польский разговорник, дополненный оффлайн-словарем, поможет по возможности избежать казусов перевода.

В таблице ниже указано оригинальное написание слов и фраз, а также приблизительное произношение — на основе транскрипции.

Общие фразы

Здравствуйте (доброе утро, добрый день) dzień dobry дж'ень добры
Добрый вечер dobry wieczór добры вечур
Спокойной ночи dobranoc добраноц
Привет cześć чещч
До свидания do widzenia до видзэня
Спасибо dziękuję / dziękuję bardzo дж'енькуе / дж'енькуе бардзо
Извините przepraszam пшепрашам
Приятного аппетита smacznego смачнего
Да tak так
Нет nie не

Транспорт

Станция stacja стацъя
Остановка przystanek пшистанек
Железнодорожный вокзал dworzec kolejowy двожец колеёвы
Аэропорт lotnisko лётниско
Автовокзал dworzec autobusowy двожец аутобусовы
Пересадка przesiadka пшесадка
Камера хранения przechowalnia bagażu пшеховальня багажу
Ручная кладь bagaż podręczny багаж подрэнчны
Прибытие przybycie пшибыче
Отправление odejście одейщче
Касса kasa каса
Билет bilet билет
Можете ли вы вызвать такси? Czy moze pan(i) przywolac takso’wke?  Чши можэ пан(и) пшиволачь таксуфкэ? 

В гостинице

Гостиница hotel хотель
Имя, фамилия imię, nazwisko име, назвиско
У вас есть свободные номера? Czy ma pan(i) jakieś wolne pokoje? Мы ма пан(и) якещ волнэ покое?
Этот номер мне (не) нравится. Ten numer do mnie (nie) podoba. Тэн нумэр до мне (не) подоба.
Для меня забронирован номер в гостинице. Miałem zarezerwowane dla pokoju hotelowego. Мявэм зарэзэрвованэ для покойу хотэловэго
Во сколько завтрак? Ile śniadanie? Иле щнядане?
Где находится лифт? Gdzie jest winda? Гдже ест винда?

В ресторане, столовой, магазине

Суп zupa зупа
Закуска przystawka пшиставка
Горячее блюдо danie gorące дане горонце
Гарнир dodatki додатки
Напитки napoje напое
Чай herbata хербата
Кофе kawa кава
Мясо mięso менсо
Говядина wołowina воуовина
Свинина wieprzowina  вепшовина
Курица kurczak  курчак
Рыба ryba рыба
Овощи warzywa  важива 
Картофель  ziemniaki земняки 
Счёт, пожалуйста  Prosze o rachunek  Проше о рахунэк 
Магазин  sklep  склеп 
Рынок  rynek  рынэк 
Столовая  jadalnia  ядальня 
Сколько стоит...?  Ile kosztuje...?  Иле коштуе...?

Месяцы

Январь styczeń стычень
Февраль luty люты
Март marzec мажец
Апрель kwiecień кфечень
Май maj май
Июнь czerwiec червец
Июль lipiec липец
Август sierpień щерпень
Сентябрь wrzesień вжещень
Октябрь październik пажьдж'ерник
Ноябрь listopad листопад
Декабрь grudzień грудж'ень

Дни недели

Понедельник poniedziałek понеджяуек
Вторник wtorek фторек
Среда środa щрода
Четверг czwartek чвартек
Пятница piątek пёнтек
Суббота sobota собота
Воскресенье niedziela недж'еля

Числа

0 zero зеро
1 jeden еден
2 dwa два
3 trzy тши
4 cztery чтеры
5 pięć  пеньч
6 sześć  шещч
7 siedem  щедем
8 osiem  ощем
9 dziewięć дж'веньч
10 dzesięć дж'ещеньч
100 sto  сто
1000 tysiąc тыщёнц

Знаки и вывески

Вход wejście вейщче
Выход wyjście выйщче
Проход запрещен przejście wzbronione пшейщче взбронёне
Открыто otwarcie отфарче
Закрыто zamknięte замкненте
Не курить tu się nie pali ту ще не пали
Мужской туалет ubikacja męska убикацъя менска
Женский туалет ubikacja damska убикацъя дамска
Внимание! uwaga увага
! Нашли неточность? Сообщите нам.

Польша: полезная информация

Комментарии

Войдите, чтобы оставить свой комментарий.