Сергей Рабкин Пользователь — был 26 сентября 15:31

Каврос туристический и сельский. Остров Крит

22 сентября 15:43 Каврос — Греция Октябрь 2015
0 3

Каврос туристический и сельский.

Остров Крит.

Наша первая поездка в Грецию состоялась в октябре 2015 года и началась с неожиданностей. Забронированный трёхзвёздочный отель Kavros Garden, расположенный в небольшом посёлке Каврос в 40 километрах от Ханьи в сторону Ираклиона, неожиданно заканчивал сезон раньше срока нашего отъезда в Москву.

Туроператор Библиоглобус предложил на тех же условиях по питанию поселиться в четырёхзвёздочный отель Vantaris Beach. Т. к. этот отель располагался на первой береговой линии в отличие от Kavros Garden, я не стал раздумывать и согласился.

По приезде в отель Vantaris Beach мы заполнили регистрационные документы и… с удивлением узнали, что и этот отель закрывается через несколько дней. И нас переселяют в пятизвёздочный Vantaris Palace, находящийся тоже на первой береговой линии.

На этом основные, весьма приятные неожиданности, закончились.

Посёлок Каврос расположился вдоль National Road в 4 километрах от Георгиуполиса в направлении Ираклиона. Между National Road и морем стоят четырёх- и пятизвёздочные отели. А небольшие трёхзвёздочные отели и апартаменты расположились в «сельской» части Кавроса, выдающейся на несколько сот метров вглубь острова.

Но даже от самого дальнего отеля до пляжно-береговой полосы расстояние не превышает полукилометра. Ещё несколько совсем небольших отелей я видел на дороге, ведущей к Kournas Village. Наверное, постояльцам этих отелей более важен чистый воздух, т. к. вокруг раскинулись оливковые сады и небольшие огороды местных жителей.

Пляжные зоны отелей на берегу моря не имеют каких-либо разделений и проход по ним свободный, в отличие от большинства отельных пляжей Турции, где мне довелось побывать. Вдоль берега регулярно курсирует квадрацикл спасателей, оснащённый необходимым оборудованием. Пару раз я видел конные выездки туристов, проходили они ранним утром, когда практически не было отдыхающих.

На запад от Кавроса в сторону Георгиуполиса большое пространство практически ничем не занятое — зона полностью «свободного купания».

В выходные дни приезжали на отдых местные жители, который, как правило, располагались на собственных подстилках в пространстве между отельными пляжными зонами.

Туристическая инфраструктура представлена двумя уличными турагентствами — Spiridon Tours и Jakovos Travel.

Набор экскурсий у обоих турагентств сходный, но небольшие отличия в днях проведения дальних поездок, стоимости и состава объединённых экскурсий. Мне оказалось удобнее посещать экскурсии с Jakovos Travel. В процессе заказа экскурсий выяснил, что сотрудница этого турагентства — наша бывшая соотечественница по имени Татьяна.

И в беседах сверх программы заказа экскурсий она рассказала много интересного о достопримечательностях Крита и жизни местного населения.

В частности, она рассказала о местном умельце по имени Георгис Аггелакис, занимающимся «каменотёсным творчеством». Он создаёт миниатюрные каменные часовни, которые часто можно было увидеть около входа в дома или отели. Одна такая симпатичная часовня стояла и в нашем отеле Vantaris Palace.

Но больше всего мне запомнились созданная Аггелакисом каменная копия Кносского дворца и в миниатюре город Ханья, установленные в одном отеле на окраине Георгиуполиса — посёлке Каливаки.

В прогулках в сторону Георгиуполиса я неоднократно проходил мимо небольшой виллы с рекламой продукции собственного виноделия.

В один из последних дней не удержался и купил ликёры экзотического содержания и приятное десертное вино. Его цена оказалась даже ниже, чем в магазине дьюти фри аэропорта Ираклиона.

К туристической инфраструктуре Кавроса относятся и несколько магазинов, торгующих сувенирами и, безусловно, таверны, расположившиеся в ряд вдоль National Road. Практически у всех перед входом меню на нескольких языках, в том числе и на русском.

Т. к. наш тур был с питанием по системе «только завтрак», мы вечерами ходили в таверны. В отзывах я нашёл рекомендацию посетить таверну Gregoris. И в первый же вечер мы отправились туда на ужин. Отсутствие прежнего опыта «греческой кухни» привело к тому, что одно из заказанных блюд было «рыбный салат» или что-то очень похожее. Каково же было наше удивление, когда подали тарелку с чем-то, похожим на очень густой соус с оттенками «креветочного» вкуса.

На второй день нашей жизни в Кавросе я случайно наткнулся на таверну, рекламный щит у которой зазывал низкой ценой «гирос+пита 2€».

Располагалась эта таверна в «сельской» части и нацелена была, скорее всего, на местное население. Для нас двух порций этой еды вполне хватало, а во время второго визита хозяин таверны Манолис сделал заметную скидку на ужин, которой придерживался и во все остальные наши визиты.

В дальнейшем мы часто ужинали «у Манолиса» и только в последний вечер снова отправились в таверну Gregoris для «прощального ужина».

С целью просвещения о ценах на продукты питания в местных маркетах я сделал несколько фотографий наиболее привычной нам готовой еды. Цены по тогдашнему курсу евро, в перечёте на рубли, несколько выше, чем в московских сетевых магазинах. Но при желании можно было купить и мясные, и молочнокислые продукты.

Кроме плановых экскурсий «под крылом турагентств» я несколько раз осуществлял вылазки по окрестностям. Первая — наиболее известная и прописанная в отчётах туристов достопримечательность — озеро Курнас. До него можно доехать на туристическом «автопаровозе» — составе из нескольких открытых вагончиков, прицепленных к автомобилю, стилизованному под старинный паровоз XIX века. Несколько таких составов различной окраски встречались мне и по пути к озеру, и в Кавросе, и даже в Георгиуполисе.

Я не счёл за труд прогуляться пешком к озеру. Часовая прогулка неспешным шагом по хорошей асфальтированной дороге принесла много впечатлений. В первую очередь бросилось в глаза сельскохозяйственная направленность трудовой жизни местного населения. Вокруг дороги простирались оливковые сады, перемежающиеся полянами с пасущимися овцами.

На одной из экскурсий гид с гордостью рассказал, что на 250 тысяч населения Крита приходится около 50 миллионов оливковых деревьев (если я правильно запомнил эту информацию).

Очень радовала глаз ухоженность и аккуратность оливковых садов, располагавшихся преимущественно на пересечённой местности. Да и в самом Кавросе в сотне метров от National Road можно было увидеть небольшой сад и огород вокруг жилого дома.

В один из последних дней я, заинтригованный неоднократно встреченной в разных местах рекламой «посетите магазин—мастерскую Terra Cotta», решил прогуляться к этому «центру гончарного мастерства». Оказалось, что мастерская расположена в Kournas Village, километрах в пяти о Кавросу по направлению в горы.

Сразу после выхода из Кавроса начались типично сельские пейзажи — к самой дороге подступали оливковые сады. Чем выше поднималась дорога, тем шире открывался обзор побережья. Самый лучший вид на Каврос был перед входом в Kournas Village, пока её дома не загородили побережье.

Вход в Terra Cotta я нашёл довольно быстро. В относительно небольшом помещении разместилось довольно много разнообразных «экспонатов». Не только изделия из керамики, но и картины с местными видами, занимавшими целую стену. А также изделия из стекла, кожи и даже оливковое масло по цене, меньшей чем в магазинах Кавроса.

Хозяин магазина Константинос — очень приветливый мужчина сразу стал рекламировать свой товар, а узнав, что я из России, сказал, что его жена — бывшая жительница Москвы, с которой он познакомился во время её отдыха на Крите. С гордостью рассказал, что их семейный бизнес, специализирующийся на керамике, передаётся из поколения в поколение. И он представляет уже седьмое поколение.

Кроме производства керамики из местной глины семья Константиноса владеет большим садом оливковых деревьев. И масло, которым они торгуют — первого отжима, что говорит о его высоком качестве. В результате такой напористой рекламы я купил не только «чашу Пифагора», за которой, собственно и пришёл, но и, потратив всю имеющуюся наличность, стал владельцем нескольких бутылок разного калибра оливкового масла, в том числе и в сувенирном исполнении.

А в добавок ко всему Константинос уговорил меня взять несколько веточек ароматного орегано — травы, известной у нас, как душица. Описывая её уникальные свойства, хозяин магазина сообщил, что она выращена не на огородах, а собрана на горных лугах, как сейчас модно говорить «в экологически чистых условиях». И подарил, явно в рекламных целях, листок с описанием «hand made Terra Cotta» на русском языке.

Весь мой двухнедельный отдых на острове Крит, в том числе несколько экскурсионных поездок в разные его части, сформировал представление о «родине Бога Богов — Зевса», как о экологически чистом уголке Средиземноморья. Или, как выразилась сотрудница турагентства Jakovos Travel Татьяна, «мы живём спокойной размеренной жизнью в прошлом веке». Последнее она отнесла к моим безуспешным попыткам связаться с администрацией турагентства заранее через «всемогущий интернет».

Фотоальбомы к рассказу

Комментарии

Войдите, чтобы оставить свой комментарий.