Tomilin Alexander (Tomi-Aleks)
Alexander Tomilin Пользователь — был вчера 3:46
Признание
модераторов

Первые впечатления вернувшегося из Польши (2 часть)

Во 2-й части краткого отчета о нашем последнем путешествии — в Польшу в августе 2015 г.., в котором мы посетили 16 воеводств и 30 городов страны, речь пойдет, во-первых, об особенностях польского языка и о том, как мы общались с поляками. Во-вторых, мы поговорим о транспорте: на чем мы перемещались по стране, и чем отличается транспортная система Польши. Практическую информацию я буду перемежать небольшими анонсами тех городов, которые мы посетили и покажу отдельные фотографии из них.

С началом рассказа Первые впечатления вернувшегося из Польши (1 часть) вы можете ознакомиться здесь: http://www.tourister.ru/responses/id_13268

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПУТЕШЕСТВИЯ

На каком языке туристу общаться с поляками? Если вы из англоязычной страны — все понятно, выбора у вас нет. А вот если вы из России, возникают некоторые нюансы. Дело в том, что большинство поляков старше 40–50 лет, в пору своей учебы в школе изучали русский язык. То, как поляки владеют русским языком — стало одним из самых больших моих впечатлений о поездке по стране. В разных местах страны мы встречали поляков в возрасте, которые обращались к нам на очень правильном русском языке (!). Это удивляет еще и потому, что большинство из нас, изучая в школе английский, так и не освоили его в совершенстве.

4

Семья поляков в Варшаве. Любопытно, что в центре города стоят вот такие звучащие скамейки. На них можно присесть и, нажав на кнопочку, послушать музыку великого Шопена. Здорово придумали.

В Сопоте у автоматов по продаже билетов на электричку мы встретили семью поляков, которая услышав нашу русскую речь, заулыбались и проявили к нам большой интерес и симпатию. Руководившая этим семейством пожилая дама помогла нам купить билеты, и они всем семейством проводили нас в Гдыне (следующем пункте путешествия), куда мы вместе приехали, к автостанции. Она настолько хорошо говорила по-русски, что я был поражен. Оказалось, что она сама преподавала русский в ВУЗе. Мы поболтали с ней на отвлеченные темы. Потом она скромно поинтересовалась, откуда мы приехали.

4

Тут я должен сказать, что мы в поездке представлялись всем, что мы не из России, а из Кыргызстана. Это так и есть. Мы, действительно, перебрались в Россию после развала Союза. А родились — во Фрунзе (ныне Бишкек), — это даже отмечено в наших паспортах. Не знаю, насколько мои собеседники понимали, где находится эта страна. Увы, но общеевропейская пропаганда у них в стране делает свое дело, навязывая не совсем верный имидж современной России. Женщина сказала, что очень хотела бы свозить свою семью в Москву, но боится… Чего она боится? Я так и не понял. Но сказал ей, что мы же — русские люди — не побоялись приехать в большое путешествие по Польше, и нам очень нравится ее родная страна. Распрощались мы с улыбками, пожимая друг другу руки.

_______________________________________________________________________________________________________________

Курортный городок Сопот (42 тыс жителей) находится между Гданьском и Гдыней на самом севере страны в Поморском воеводстве. Все вместе они образуют Труймясто (Тройной город) и соединены Szybka Koley Miejska (системой электропоездов). На гербе Сопота мы видим, как и положено для приморского города, чайку, рыбу и песок. Город известен своим деревянным полукилометровым морским молом и международным фестивалем песни. Официально, как курорт, Сопот известен с 1823 г., когда здесь были открыты первые лечебные корпуса.

В Сопот мы попали из Гданьска на электричке. Расстояние — где-то 12 км. Понятно, что при этом курортный Сопот — фактически — часть Гданьска.

Не даром там народу была тьма-тьмущая. Такое дикое скопление гуляющих людей я видел последний раз в краснодарской Анапе. И скажу, что восторга от таких толп я никогда не испытывал. Но вот, видимо, полякам это нравится, — гулять в толпе по главной прогулочной улице Сопота. На пляже, правда, народу было намного меньше — дул сильный ветер.

2

Что туда так манит людей? Мне не совсем понятно. Наверно, свежий морской воздух. Удивительно, что мы ожидали от Балтийского моря чего-то более радужного и хотели даже там немного отдохнуть. А оно встретило нас мутными волнами и сильным ветром.

2

Лежать вот так — с загородками от ветра на берегу — это на большого любителя. Хотя, говорят, что для всех прибалтийских жителей это — норма. На этом фото на заднем плане виден полукилометровый прогулочный мол. Вход на него был платный. И мы решили, что гулять по сильному ветру да еще за деньги — этот аттракцион не для нас.

Но вернемся к лингвистике. Второй запомнившийся мне случай с русским языком, когда на автовокзале в Кельце — столице Свентокшиского воеводства, стоявшая на платформе рядом с нами в ожидании автобуса идущего в Лодзь женщина вдруг заговорила с нами на очень правильном русском языке, с небольшим акцентом. Мы разговорились. На вопрос, какой город Польши она любит больше всего, ответила, что свой родной — Лодзь, куда мы как раз и направлялись. Женщина рассказала, что много путешествовала, была в Штатах, в Средней Азии и в Крыму. Короче, пообщались мы душевно. Меня удивил ее правильный русский язык. Она говорила неспешно, подбирая слова. В Лодзи она помогла нам сориентироваться, на каком автобусе ехать в центр и мы распрощались.

_______________________________________________________________________________________________________________

Первые упоминания о городе Кельце (205 тыс жителей), являющемся ныне столицей Свентокшиского воеводства, относятся к 1081 г.. Город на протяжении нескольких веков был владением краковских епископов. Не случайно на гербе города изображена корона. Удобно расположенный на пересечении торговых путей город стал центром ярмарок. В 15 веке здесь открыли залежи руды, что послужило развитию металлургии. В 19 веке в Кельце открылся первый в Польше технический университет. Рядом с городом в Свентокшиских горах много туристических маршрутов.

В Кельце мы приехали с автовокзала Жешува на автобусе, который направлялся дальше — в Лодзь. Расстояние между двумя соседними столицами воеводств — где-то 160 км.

В Кельце нам понравилась уютная пешеходная улица, ведущая от вокзала и автовокзала в центр.

11

Дворец епископов (1642 г.) и музей в нем — одно из самых интересных мест этого города. Мы с удовольствием побродили по залам музея. Надо сказать, что аншлага у них в музеях явно не наблюдалось.

5

Во многих музеях смотрители только ради нас ходили и включали свет в залах и витринах. Надо же, такая честь, хотя и за злотые. Но плата за вход в музеи Польши совсем не велика.

6

Интересный памятник Яну Карскому, человеку, который приложил немало усилий для того, чтобы мир осознал весь ужас холокоста. А я сначала подумал, что это шахматист — рядом с ним на лавке — шахматная доска.

Третий случай с русским языком мне запомнился в Варшаве. Мы прибыли вечером, проделав большое турне по стране. И, разместившись в отеле у аэропорта, отправились в центр города. Время — позднее, и билетов у нас не было. Мы сунулись в автомат в салоне автобуса, но он работал только по картам. Рядом сидел мужчина, который предложил купить билеты у него и закомпостировать их. Для нас это стало неожиданностью, так как обратился он к нам на русском. Разговорились. Выяснилось, что он 5 лет проработал в Магнитогорске, где строил завод. Поэтому с Россией знаком как бы изнутри. Он объяснил нам некоторые тонкости местного транспорта, указал дорогу к Старому городу и вежливо распрощался. У меня складывалось такое ощущение, что это Господь Бог посылает нам в нужный момент нужных людей в нужном месте, чтобы наше путешествие проходило гладко.

_______________________________________________________________________________________________________________

Городок Ольштынек (7.7 тыс жителей) расположен в Варминско-Мазурском воеводстве. Его герб очень похож на герб Ольштына, в 26 км от которого он находится. Здесь также изображен Святой Иаков с посохом и ключом. В 1351 г. тевтонские рыцари построили в этом месте замок Гогенштейн, в котором позже обосновался польский король Владислав II Ягайло.

В Ольштынек мы решили ехать из-за скансена — одного из самых крупных в стране музеев под открытым небом, где собраны сельские дома, церкви и мельницы из всех северных регионов Польши.

Добрались мы туда на микроавтобусе. Расстояние — около 30 км. Во многих местах машина ехала по выложенным булыжником местным дорогам, как по стиральной доске. Таких дорог я еще не видел. Но их решили, видимо, сохранить в первозданном виде.

6

В скансене, который расположен на природе на окраине города, прямо скажем, было на что посмотреть. Мы провели там часа три.

1 / 2
Территория у этого музея огромная. Туда хорошо приезжать на выходных на целый день и отдыхать, что, видимо, местные и делают. Удивляет, сколько всего старинного умудрились собрать в одном месте организаторы музея. Здесь видишь совсем другую — сельскую патриархальную Польшу.

Но вернемся от скансенов к лингвистике. Чем больше я общался с поляками, тем больше приходил в недоумение на каком языке мне к ним обращаться? К концу поездки я уже говорил примерно следующее: «Excuse me, как пройти в stare miasto?». Обращаться на улицах к полякам на инглише, — не всегда прокатывает. Большинство тех, к кому я обращался, сами на инглийском говорили слабовато. Они отвечали на какой-то смеси языка жестов, английского, польского и, возможно, украинского. Ведь из Украины туристы туда приезжают намного чаще. Но главное, они всегда могли так или иначе показать, где находится старый город.

________________________________________________________________________________________________________________

Катовице (325 тыс жителей) — столица Силезского воеводства — город шахтеров, расположенный на юге страны. Центр угольной и металлургической промышленности. Город по польским меркам совсем молодой — он основан в 1865 г.. Статус города На гербе отражена специфика города. Удивительно, что в 1953–56 гг, после смерти Сталина, город носил имя Сталиногруд, понятно в честь кого. По территории города протекают реки Рава и Клодница. Среди городов-побратимов Катовице — немецкий Кельн, датский Оденсе, ирландский Дублин.

В Катовице мы добрались на электричке из Ополе. Расстояние — где-то 115 км.

Остановились на ночь в недорогом отеле Hotel Katowice2. Казалось бы, что мог промышленный город предложить нам, как туристам? Но, на удивление, город порадовал уютным центром и красивыми трамваями. Первый раз мы вышли погулять поздно вечером. Центр светился огнями, хотя было не очень уютно из-за малого количества народа на улицах.

Так выглядел ночью вокзал Катовице. Сразу видно, что город — не бедный.

7

Трамваи — это, действительно, то, чем поляки вполне могут гордиться. Они есть во многих городах. И Катовице — не исключение. В этот вечер мы подошли также к большому светящемуся зданию — спортивному комплексу «Сподек», и не сразу поняли, почему это машины стоят рядами вокруг него.

5

Оказалось, что это кинотеатр под открытым небом, где молодежь вечером смотрела фильмы прямо из машин. В каждой машине сидела влюбленная парочка. Не знаю, как вы, но я такого еще не видел.

Утром, когда мы вышли из отеля, нас ждал очередной сюрприз. На одной из площадей Катовице в субботу проходила jarmark staroci (ярмарка старины).

3

Это был вариант блошиного рынка по-польски, где мы увидели много чего интересного, прежде чем отправились в следующий пункт путешествия — город Ченстохову. В общем, шахтеры и сталевары оказались не лыком шиты. Даже в промышленных городах Польши оказалось очень уютно и все сделано для людей. Я, конечно же, веду разговор о центрах городов. На окраинах мы не были.

Поговорим теперь об особенностях польского языка. После посещения страны и погружения в ее жизнь мне захотелось назвать поляков «шепелявой нацией». Это, конечно же, шутка, имеющая в себе долю правды. (И пусть, ради бога, никто на меня за это не обижается: поляки мне очень симпатичны).Дело в том, что в польском языке очень много определенных согласных звуков: ж, ш, ч, щ, з. Когда слушаешь поляка, сразу замечаешь это. Jak mi przejść do przystanku? (Як ми пшейч до пшинстанку? — Как мне пройти к остановке?). Не правда ли, наличие шипящих придает колорит этой фразе? Часто в одном слове может быть три-четыре шипящих. Говорят, что польский язык входит в десятку самых сложных для произношения языков мира, потому что в нем много согласных звуков.

4

Небольшую сложность у меня вызывало общение с кассиршами. Но помогал язык жестов и то, что числительные на польском звучат почти так же, как на русском, с небольшой разницей. Jeden (еден), dwa (два), trzy (тши), cztery (чтэри), pięć (пьенч), sześć (шешч), siedem (съедэм), osiem (осем), dziewięć (девенть), dziesięć (десенть). Но не стоит обольщаться. Когда какая-нибудь кассирша, глядя на меня в упор, говорила мне: pięćdziesiąt (пенчджещонт), я, вылупив на нее глаза, пытался связать шипящие во что-то понятное для русского человека. Но в итоге — просил ее написать эту сумму на листочке. На самом деле, это лучший способ общения с кассирами в любой стране. Или вот: sześćdziesiąt dziewięć (шестденчщот джевянч). Некоторые кассирши говорили, что они пана nie rozumiem (ни разумьем), так как я всегда начинал с инглиша. А когда переходил на русский, — уровень нашего взаимопонимания резко повышался. Сказывались общие славянские корни. Где-нибудь в кассе Китая такое не прокатило бы. В общем, близость Польши к России сказывается во всем.

4

Уличный музыкант, играющий на лютне в Старом городе Варшавы. Интересно, что среди музыкантов там очень часто встречаешь русскоязычных — приехали в Польшу на сезонные заработки.

На польском названия многих городов звучат не так, как по-русски. Когда мы стояли на перроне и ждали поезд из Слупска в Щецин, поляки говорили про Szczecin (Шчшечин). Лодзь они называли Łódź (Лучш). Сандомир — Sandomierz (Сандомеж). Белосток — Białystok (Бьялысток). Но больше всего мне понравилось звучание города Bydgoszcz (Быдгошч). В общем, сплош-ш-ш-шные ш-ш-ш-ш-шипящ-щ-щ-щие польшские наж-ж-ж-вания. Что тут поделаешь…

_______________________________________________________________________________________________________________

Город и порт Щецин (410 тыс жителей) — столица Западно-Поморского воеводства — расположен на берегах реки Одер, практически, на границе с Германией. По сути этот город — почти немецкий, но после Второй мировой он отошел в состав Польши. Одно время он принадлежал Швеции, когда-то в составе Пруссии служил морским портом для Берлина. На гербе Щецина — любимый символ всех королей и царей — орел с короной. Первые поселения на территории города возникли еще в 9 веке. Во время второй мировой 2/3 всех зданий было разрушено. Для современного города характерна планировка вокруг звездообразных площадей.

В Щецин, как и во многие города на севере страны, где хорошо развита железнодорожное сообщение, мы доехали из Слупска на электропоезде.

Это тоже был довольно долгий переезд, но с вагоном нам повезло больше, чем в других переездах. Кассир сама дала нам билеты в первый класс. И мы ехали с комфортом: не в купе, где яблоку негде упасть, а на двух отдельных сиденьях. Да еще с откидывающимися столиками для еды.

В Щецине мы остановились в Hostelik Elka-Sen. Мы довольно плодотворно погуляли по городу. Город понравился нам своим северным колоритом.

7

В одном из костелов, который как раз виден в перспективе этой улицы, мы поднялись на смотровую площадку. К нашему удивлению, там был лифт.

10

Нас порадовало в этот день все — погода была отменная и виды со смотровой тоже. На набережной Одера было уютно и оттуда не хотелось уходить.

5

На многочисленных граффити, которыми изобиловали опоры мостов, местные художники дали волю своей фантазии.

2

Самый западный город в нашем путешествии по Польше, как будто манил нас дальше — в Германию, на границе с которой мы уже находились. Но мы ведь договорились не выходить за рамки одной страны. Впереди нас ждало еще много интересных польских городов…

Но вернемся к лингвистике. Углубишшись в эту шему, можно ужнать эшчщо много иншерэшных полшских шлов. Например, сверчок по-польски звучит, как świerszcz (швершч), луна, как księżyc (кщенжиц), гвоздь, как gwóźdź (гвуждж). Слушая передачи по местному ТВ, мы пытались уловить смысл, но это было довольно тяжело. (Сложнее, чем с сербским языком в Черногории). Мешали именно шипящие и жужжащие звуки. Вот одна из польских скороговорок: Przygwoźdź bździągwa gwoździem źdzbło, to pobździ źdzbłko (Пшигвождж бжджёнгва гвожджем жджбло, то побжджи жджбко) — даже не важно, про что это. Главное — попробуйте произнести и вслушайтесь в звучание, — словно жужжание шмеля.

Ну и несколько штрихов о тех, кто в Польше ругается некультурными словами. Да, в Польше тоже есть алкоголики и бомжи. Как же без них путешественнику?

Увы, не получалось считать всю Польшу абсолютно стерильной. Бомжи портили картину идеальной страны, где все посещают костелы и вежливо общаются в транспорте. Они с помятыми фейсами прохлаждались на лавках или тусовались у вокзалов. Даже Индию они мне напомнили, но там бомжи в разы колоритнее, хотя бы своими яркими одеждами. В общем, все эти типы ругались одним словом — курва. Они произносили его с разным выражением, но обязательно много раз — для убедительности. Значений у него, видимо, много. Одно из них — б.дь. И когда мы в очередной раз слышали из-за угла возглас к-у-р-р-р-р-в-в-а, — покатывались со смеху. Опять бомжи что-то не поделили!

Кстати, об аккуратности поляков. Скорее всего, в этом они очень схожи с немцами. И чистота на улицах (если не брать во внимание кадр выше) у поляков почти идеальная. Специально покажу одну деталь, которая меня удивила. Пылесосы на улицах я уже видел (к примеру, в Вашингтоне или в Антверпене), а вот такой агрегат в парках вижу впервые.

Когда мы приехали в Познань и сели отдохнуть в сквере у вокзала, рядом работали местные коммунальщики. Все срезанные с деревьев ветви, рабочие закладывали в эту желтую штуковину. И она прямо на глазах «пережевывала» их и превращала в труху, которую ссыпали в грузовик. Хорошо придумано. У нас я такого ни разу не видел, даже в Москве. Может, вы видели? Очень практично, и никаких свалок из веток. Вот вам и практицизм в действии.

Но вернемся к лингвистике. В Польше нам попадалось много слов, таких как: platforma, peron, wagon, autobus, bilet, ulica, dom, — которые на обоих языках звучат одинаково. Только вот наше мороженное они называют lody (лоди). Поскольку жена очень любит его, мы часто использовали в поездке это слово. И до сих пор, уже вернувшись домой, мы продолжаем сию штуку называть — лоди. Звучит ласково, не то что какое-то мороженное. Собственные имена поляков тоже, кстати звучат благозвучно: Агнешка, Збышек, Грася, Иренка, Ядвига, Лелек и Болек, Войтек, Лешек. Может, из-за любви к уменьшительно-ласкательным именам у них есть даже городки, типа Ольштынек, Щецинек. И мы одну из ночей провели не в хостеле, а в хостелике.

1

Воскресный блошиный рынок в Слупске. Как и у нас, поляки, как я понял, любят продавать всякую бэушную всячину. Часто на таких развалах всего за 10 злотых можно купить неплохой сувенир из прошлого.

Теперь о том, какие слова мы слышали в Польше чаще всего. Во-первых, это слово bardzo (бардзо) — очень. Любят поляки всему придавать преувеличивающее значение. Особенно часто оно звучало в сочетании bardzo dziękuję (бардзо джинкуе) — большое спасибо. На втором месте, конечно же, — приветствие dzień dobry (джень добры), которое они произносят везде и всюду, войдя в магазин или в автобус. Еще часто звучало przepraszam (пшепрошем) — извините. Когда нам объясняли дорогу, говорили prosto — прямо. Вот такие лингвистические пироги. Кстати, pierogi на польском — вареники. И это слово часто маячит на вывесках.

За нашу трехнедельную поездку мы выучили несколько фраз, из числа тех, которые обычно нужны путешественнику. Это sklep spożywczy (склэп споживчшэ) — продмаг, dworzec autobusowy (дворжец аутобусовы) — автовокзал, przystanek autobusowy (пшинстанэк аутобусовы) — остановка. Dwa bilety do… (два былету до…) — все понятно. Pokój dla dwóch osób (покой для двух особ) — тоже в переводе не нуждается и звучит прикольно. Мы, оказывается, 20 ночей ночевали в покоях и были особами. Сами поляки обращались к нам не иначе, как panowie (паннове), что гордо звучало, как господа!

2

Россыпи картин на улицах Кракова. По ним можно проследить, что нравится полякам на картинах. А, может быть, туристам.

Под занавес этого раздела — о словесных казусах. Услышав в Польше какое-нибудь слово, похожее по звучанию на русское, не надо спешить понимать его буквально. Часто такие польские слова означают совсем противоположное. Zapomnieć — забыть. Prosto — прямо. Uroda — красота. Dywan — ковер. Krawat — галстук. Znaczki — марки. И таких примеров много. Вот чего я не встретил, это созвучных с нашими матюками выражений, которых много в китайском и арабском языках. Я натолкнулся на днях на подборку таких выражений в интернете, — чуть со стула не упал со смеху. Особенно отличились китайцы со своей любимым звуком «х»…

ТРАНСПОРТНЫЕ ВОПРОСЫ ПУТЕШЕСТВИЯ

В этом вопросе, к великому сожалению, Польша меня немного разочаровала. Это не означает, что там нет современных средств передвижения. Наоборот — транспорт там очень современный и разнообразный. Особенно мне понравились польские трамваи во многих городах. Они все такие дизайновые и изящные. Но это — городской транспорт. Варшава, вообще, в этом даст фору многим столицам других государств.

2

Транспорт в ней выкрашен в одну цветовую гамму с преобладанием желтых оттенков.

Разочаровало меня прежде всего междугородное сообщение — своей тихоходностью. Особенно автобусы. Не знаю, с чем это связано, с довольно протяженными маршрутами из города в город или с ограничениями скорости на дорогах? Но перемещаясь между столицами воеводств, мы потратили уйму времени. Порой было мало рейсов или неудобное расписание отправления. Все-таки Польшу нельзя назвать очень раскрученной в туристическом плане страной. А сами поляки, как мне показалось, не пользуются всеми маршрутами внутри страны столь часто. Может, виной август-месяц, что все было такое сонное. А, может, просто мало таких чудаков, как мы, которые ставят своей целью ехать из одного воеводства в другое. Часто ли мы у себя дома ездим из Воронежского воеводства в Липецкое или Курское? (О, как звучит…)

5

Автовокзал, с претензией на оригинальность, в городе Кельце. Все платформы в нем расположены по кругу. И само здание тоже круглое, только, малость, пришедшее в упадок. Да и виды на костел прямо с автовокзала открываются далеко не везде.

Еще одна особенность — часто маленькие городки следуют один за другим, а внутри городов — ограничение скорости. Обычно у автобусов она была где-то 50–60 км/ч. Понятно, что при современных темпах это большая потеря времени. Тем более, что у меня есть с чем сравнить — мы объехали на автобусах всю Южную Корею. И там скорость автобусов на хорошо оборудованных автострадах ровнялась где-то 120–130 км/ч. Одно дело, когда имеешь дело с Черногорией, где нет ни одного ровного места — всюду автобусы ездят по серпантинам и узким дорогам. Но ведь Польша вся расположена на равнине. Что мешает им построить современные автострады по всей стране? И не такие узкие, когда машины вынуждены стоять в очереди, чтобы переехать мост. На данный момент они есть только по самым главным направлениям.

Герб города Белосток (300 тыс жителей) — столицы Подляского воеводства на реке Супрасль — хорошо передает его приграничный воинственный дух, ведь он находится на западе страны, рядом с Белоруссией и Литвой. Интересно, что зимы в этом городе — одни из самых холодных в стране. В разное время город находился в составе Пруссии, Литвы, России, в которой относился к Гродненской губернии. Во время первой и второй мировой войн многие исторические здания города были разрушены.

Белосток был 4-м по счету городом путешествия. Приехали мы в него из Люблина, совершив очень длинный автобусный переезд (5 часов) почти через весь восток страны по вертикали — 247 км.

Мы прибыли в город поздно вечером, что, впрочем, характерно для такого путешествия. Порой, приходилось полдня провести в дороге, а потом в сумерках искать ночлег. Отели мы никогда не бронируем заранее, так как не знаем, где окажемся завтра. В общем, поплутали по ночным улицам, а местный народ подсказывал нам, где находится центр. Заночевали в отеле Esperanto-3, который стал одним из лучших за всю поездку по сочетанию цена-качество. В Белостоке родился Лазарь Земенгоф — автор языка эсперанто. Поэтому этим словом в городе названы кафе, рестораны, отели. Нам очень понравился уютный центр города, ратуша и рыночная площадь.

7

Знаковый и самый высокий объект центра — костел Успения Пресвятой Девы Марии. Он был частично в реставрации. Я заметил, что поляки активно реставрируют церковные здания во многих городах.

4

Мы заглянули внутрь костела. Когда не было службы, можно было спокойно заходить в любую церковь. Как я успел заметить, все они открыты весь день, и любой католик может прийти и помолиться в любое удобное для себя время.

2

В Общем, побыть наедине с Богом и с Девой Марией. Правда, такое единение часто нарушают туристы, вроде нас. Но все-таки в костелах относятся к присутствию туристов всегда лояльно. Ведь все эти здания — часть польской истории. На службах, конечно, я старался не снимать — католики это не очень любят. (Разве что — украдкой). Еще мы заглянули в военный музей Белостока.

3

Чего там только не было — и лошади и мотоциклы. Сразу видно, что Польша во все времена была страной или воюющей, или защищающейся от чьих-то нападений. Музей очень достойный. Жаль не было времени вчитываться в аннотации. Удивил большой раздел про ГУЛАГ, где упоминаются Хатынь, Норильск, Колыма, Воркута. Не даром Белосток приграничный город и в определенный период своей истории входил в состав СССР.

Вернемся к транспортным вопросам. Есть один момент, который здорово мешает выстраивать маршрут по стране. До многих маленьких городков очень сложно добираться. Из таких местечек, как Ныса, Замосць, Ольштынек, Величка, Закопане нам приходилось ехать обратно в большой город. Именно из-за этого пришлось отказаться от посещения многих местечек, куда очень хотелось бы заехать, но застрянешь там основательно, как в тупике «Путь к коммунизму». Хорошо помню пустые, как будто заброшенные, автостанции в маленьких городках, где работали туалеты, но все остальное, включая кассы, было закрыто, как будто все ушли на фронт…

_______________________________________________________________________________________________________________

Город Сандомир (26 тыс жителей) расположен в Свентокшиском воеводстве на берегу реки Висла. На гербе этого города, являющегося одним из старейших в стране, изображены крепость и королевские символы. Как и многие другие города мира, Сандомир расположен на семи холмах, за что ему дали прозвище «Малый Рим». Польское название города — Сандомеж — со славянского можно перевести, как «справедливый мир». Город в разное время был резиденцией князей и королей. Он не раз подвергался набегам монголов, шведов и литовцев. Но сохранил старинную красоту средневековой ратуши, кафедрального собора и монастыря доминиканцев. Здесь всегда много туристов.

Сандомир очень красивый и уютный — со старинными костелами и замками. Но чтобы его посетить, мы вынуждены были из Жешува ехать с пересадкой через Тарнобжег. А потом проделали все в обратном порядке, потеряв кучу времени. Но такова логистика путешествия по маленьким городкам Польши на автобусах.

2

Первым, кто встретил нас в городке, был вот этот монах. Или это инквизитор? Жена даже вздрогнула, может, он живой? Честно говоря, этот городок — один из немногих, в котором я бы остался подольше. Чего и желаю тем, кто поедет после нас. Аура города удивительная. Не даром его прозвали «Малым Римом». В этом замке-дворце мы посетили очень интересный музей.

5

С рыночной площади, вообще, не хотелось уходить — ратуша Сандомира прямо-таки необычная.

7

В общем, приехали мы туда очень даже не зря. Напоследок нас немного помочил дождь.

2

Но в этой нашей поездке не было ни одного серьезного дождя. Жаль, что нельзя было зависнуть в городке подольше. Был четкий план поездки, и его надо было осуществить до победного конца.

Что лучше в путешествии по Польше автобусы или поезда? Мы — большие любители ездить на автобусах. И, собственно, я планировал объехать всю страну именно на них. Но не тут-то было. Были случаи, когда автобусного сообщения между некоторыми городами почти не было, либо было всего пара рейсов в неудобное для нас время. Но есть один большой плюс: польские автовокзалы и вокзалы находятся почти всегда в одном и том же месте. Поэтому они взаимозаменяемы. Но мне все-таки показалось, что автобусное сообщение в Польше немного зажимается со стороны железнодорожного, чтобы дать возможность развиваться второму. Из 38 переездов по стране на автобусах и микроавтобусах мы ездили 28 раз. И 10 раз — на поезде и электричке, в тех случаях, когда на автобусе уехать было невозможно.

1

Автобусы у них ходят практически всегда по расписанию, а поезда, увы, склонны к опозданию. Поэтому не советую вам покупать билеты на поезда заранее. Первый раз мы столкнулись с этим, когда поезд из Вроцлава в Ополе опоздал на час. Мы сидели и ждали на перроне. Второй раз мы купили заранее билеты на поезд из Ченстоховы в Краков, но когда пришли к обозначенному времени, объявили, что поезд задерживается более чем на час. Ну и сюрпризы. Я сдал билеты в жд кассу. И мы спокойно уехали на микроавтобусе, который, как оказалось, курсирует каждые полчаса. И, самое интересное, — билет на него стоил в два раза дешевле (80 злотых — поезд и 40 злотых — микроавтобус). Делайте выводы, панове. Пока ваша железная дорога не дотягивает до уровня, чтобы турист предпочел путешествовать на поезде вместо более мобильного автобуса.

Все автовокзалы в стране именуются Dworzec (Autobusowy) PKS, а вокзалы Dworzec (Kolejowy) PKP. Среднее слово часто пропускается. Под конец поездки мы просто оперировали аббревиатурами PKS и PKP. В расшифрованном виде PKS — это Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej (Предприятие Автомобильной Коммуникации), а PKP — это Polskie Koleje Państwowe (Польские Государственные Железные Дороги). И зачем спрашивать, где находится автовокзал? Проще — где находится PKS? Осталось им всем научиться очень быстро ездить между городами, и цены им не будет.

_______________________________________________________________________________________________________________

Город Ченстохова (250 тыс жителей) — духовная столица всей Польши и главный город паломничества католиков, расположенный в Силезском воеводстве, на реке Варта. Здесь находится Ясногорский монастырь со знаменитой иконой Ченстоховской Божией Матери. Благодаря своему паломническому статусу, город имеет хорошее транспортное сообщение с другими городами Польши. Интересно, что название города переводится с польского, как «часто прячущаяся».

В Ченстохову мы прибыли на электричке с современного вокзала предыдущего города Катовице. Ради этого пришлось сделать небольшой крюк на север. Очень хотелось посмотреть на духовную столицу страны.

Расстояние между этими городами — около 80 км. А уже из Ченстоховы мы направились в Краков — столицу следующего воеводства.

Для начала мы прошлись по главной пешеходной улице, аллее Пресвятой Девы Марии, ведущей от вокзала до Ясногорского монастыря. И первое, что мы увидели, был паломнический вело пробег. Оказывается, и такие бывают.

2

Велосипедисты все ехали и ехали в своих синих майках в сторону главной святыни города. Мы тоже с удовольствием погуляли по территории Ясногорского монастыря.

10

Это очень красивое место. Похоже на отдельный небольшой городок — снаружи весь, как неприступная крепость. Порадовали скульптуры, которые в большом количестве расположены вокруг огромного зеленого поля с расставленными на нем стульями.

4

Это, видимо, большой зал под открытым небом для проведения религиозных торжеств. Хорошо придумано. Здесь в дни праздников собирается огромная аудитория, перед которой, восседая сверху проповедуют иерархи католической церкви. Видимо, здесь не раз восседал сам Иоанн Павел II. Конечно же, мы заглянули внутрь монастырского храма, расположенного в аккурат под самой высокой башней.

5

Там и находится главная икона Ченстоховской Божьей Матери. Судя по всему, она висит в конце этого зала — по середине алтаря. В общем, город очень интересный. Из разряда «маст си». Но вернемся к теме транспорта. Теперь мне бы хотелось отдельно сказать о плюсах и минусах разных видов транспорта в Польше.

Городской транспорт — очень красивый и удобный почти везде в больших городах — это плюс. Но есть один нюанс (по крайней мере в Варшаве).

Билеты продаются только в специальных автоматах — хоть за мелочь, хоть за купюры — со сдачей. Но автоматы расположены далеко не на каждой остановке. В автобусах тоже стоят автоматы, но работают они только по картам. Это — огромный минус. Кстати, билеты действуют на несколько видов транспорта — это опять плюс. Но, когда вы сильно торопитесь, разбираться со всей системой разнообразных билетов (одноразовых по времени и многоразовых, выходных и так далее) времени нет. Как-то они все усложнили. Могли бы продавать билеты в любом киоске — минус. И огромный плюс за то, что в автоматах есть, о, чудо, русский язык! В общем, запасайтесь билетами заранее. Мы чуть не опоздали из-за этого в аэропорт, когда у такого автомата стояла очередь, и в это время подошел наш автобус.

В небольших городах все намного проще — мы там обходились без транспорта и всех этих сложностей с билетами. Просто ходили пешком. Пару слов о метро — с тех пор, как поляки стали заменять поставленные из России вагоны на европейские, метро у них стало бесшумным. (Тут сразу вспомним о грохоте московской подземки). Во многих польских городах культивируется трамвай. (Мне сразу вспоминается наш Воронеж, в котором похоронили последний трамвай, отказавшись совсем от этого вида транспорта).

2

Вот зеленый трамвай в Познани. Дизайново, красиво, экологически чисто. Правда, чуть-чуть громковато. Но это придает городу колорит, в совокупности со старинными булыжными мостовыми. Я обратил внимание, что свои трамваи поляки любят. И даже устанавливают им памятники.

5

Это прогулочная улица в городе Быдгощ, который порадовал нас разного рода сюрпризами. Как видно, старому трамвайчику здесь нашлось применение. В нем сделали кафе и информационный центр для туристов.

4

А в городке Слупск, о котором я еще не раз скажу много хороших слов, старикашку-трамвай № 1 установили, как экспонат музея под открытым небом. И даже снабдили табличкой с картинкой, — как выглядели такие трамваи в прошлом на улицах города. Хорошее отношение к истории транспорта.

1

Трамваи (и весь городской транспорт) в Варшаве выкрашены в фирменные желтые цвета, что придает нарядность столице. Люблю такое отношение к транспорту.

Городское такси — мы воспользовались им всего три раза за все путешествие. Если ездить по счетчику — вроде и не так дорого. Но у них есть одна проблемка — всюду много светофоров. И пока вы стоите — денежка продолжает капать. В Варшаве таксист, не включив счетчик, обсчитал нас вдвое, когда мы проехали от аэропорта в парк Лазенки. В Тель-Авиве у нас было то же самое. И почему бомбилы во всех странах одинаковые? Это, видимо, особенность профессии. Садиться на такси в Польше можно лишь в определенных местах, и остановить машину поднятием руки можно далеко не везде — это все-таки минус.

Междугородные автобусы — ходят строго по расписанию. Почти всюду я видел знаки, ограничивающие скорость. Это, конечно, огромный минус, резко влияющий на время в поездке. В некоторых автобусах был бесплатный интернет. В частности, в Polski Bus — двухэтажной красной махине, рассчитанной на дальние поездки. Очень важный момент: водилы автобусов никогда не кладут деньги от случайных пассажиров, подсевших в дороге, в карман. Во всех, даже в самых задрипанных, машинах у них всегда стоит кассовый аппарат (!). Вам выдадут сдачу с точностью до последнего гроша и обязательно — чек. За это всей польской системе перевозок — огромный плюс. Да и сохраненные чеки помогают потом туристу сверить сальдо с бульдо. Есть только одна беда у автобусов — ходят они не везде и не всегда…

1 / 2
 
Стоянка междугородных автобусов на одной из автостанций Варшавы, которая находится прямо под знаменитой а-ля московской высоткой. Автовокзалов в городе несколько, и мы с трудом нашли тот, с которого можно было уехать в Люблин в нужное нам время.

Междугородные микроавтобусы — вот эти маленькие конкуренты — просто палочка-выручалочка. Когда мы уже отчаивались откуда-то уехать, появлялись микроавтобусы. Но ездят они, в основном, на недалекие расстояния — от большого города (столицы воеводства) к маленькому. Зато ездят часто. И тоже вам всегда дадут пробитый в кассе билет. Хотя, не скрою, что были городки, в которых таких автобусов днем с огнем не сыщешь. Большой плюс микроавтобусов еще в их юркости — они всегда приезжают быстрее. Но вот большой минус — за узкие расстояния между сиденьями. Жадность хозяев этих машин, видимо, присутствует везде — и не только у нас. На междугородних маршрутках мы ездили, к примеру, в такие маленькие городки, как Ныса, Фромборк, Ольштынек.

___________________________________________________________________________________________________

Городок Ныса (48 тыс жителей) расположен в Опольском воеводстве, — один из старейших в Силезии. Ему более 10 веков. В течение 400 лет он входил в состав Чешских земель. В Нысе много церквей в стилях готика и барокко, поэтому город прозвали «Силезским Римом». Город долгое время был крупным религиозным центром. Побратимом Нысы является российский Балтийск. В городе сохранились здания со времен Средневековья, несущие на себе отпечаток нидерландской моды, что придает польскому городу необычный для этих мест колорит.

В Нысу мы съездили в оба конца из Ополе — туда на автобусе, обратно — на электопоезде.

Женщина, у которой мы спросили, как пройти от автовокзала в центр, как-то удивленно спросила, а зачем мы пожаловали в их город. На беженцев мы, вроде, не были похожи. Понятное дело, ради чего. Но ее вопрос нас все-таки озадачил. Я сделал вывод, что самостоятельные туристы приезжают туда не столь часто, как в Сандомир, про который я уже рассказывал.

Первое, что поразило нас в Нысе — это Базилика Святого Иакова и Агнессы.

12

Контраст с окружающими более современными зданиями огромный. Хотя все сосуществует довольно гармонично. Городок уютный, даже несмотря на какие-то развернувшиеся ремонтные работы в самом центре. Но я уже упоминал, что многие города страны летом активно реконструируются. Любопытно, что в другом изящном костеле Святых Петра и Павла

7

мы случайно застали церемонию венчания.

6

Молодые как раз только прибыли в храм, где мы рассматривали богатое убранство. Почти все католические храмы внутри — словно музей. Это хорошо известно всем любителям путешествий по Европе. Жаль, что в рамках этого короткого повествования я не могу показать сразу все интересные детали. Возвращаемся вновь к теме транспорта.

Междугородные электрички (поезда) — в Польше меня удивило их разнообразие. Мы проехали, как минимум, в трех-четырех вагонах разного вида и дизайна.

1 / 2
Больше всего поразили самые современные из них, где двери открывались нажатием на большой кружок. И в туалетах — тоже. Туалеты там — отдельная песня. Сделаны по последнему слову — там столько места, что танцевать можно. Видимо, на колясочников еще рассчитано. Все это — огромные плюсы. На дальние расстояния нам порой давали билеты во второй класс (когда в одном купе сидит, тесно прижавшись, лицом друг к другу 8 человек. Это они явно переборщили. К тому же в таких вагонах бывает душно. Все это, конечно же, — минусы.
1 / 2
Вот в этом вагоне — по 4 места в отсеке и вы сидите лицом друг к другу. Это, видимо, тоже 2-й класс. В первом классе и цена и удобства намного выше: вы сидите свободно и, порой, даже есть откидные столики на креслах спереди. Но есть один нюанс: такое ощущение, что, отняв кондиционеры у второго класса, они перекинули их все на первый. В этих вагонах было реально холодно, как в холодильнике, — без курток простуда обеспечена. Перестарались, ребята. С таким морозцем я в своей практике сталкивался лишь в самолете Москва — Вашингтон в 2010 году, когда мы летели, как в морозильной камере.

Подведем итог этой части отчета. За 3 недели путешествия мы проехали внутри страны 4200 км (38 поездок, 30 городов). Транспортные расходы составили 1700 злотых (где-то 400 евро или 28 000 руб). Для наглядности я приведу пример стоимости самых дорогих билетов. За преодоление расстояния из Люблина в Белосток на автобусе мы отдали 100 злотых (где-то 1700 руб или 24 евро). Переезд на поезде из Белостока в Ольштын стоил 112 злотых на двоих (где-то 1900 руб или 27 евро). Поездка по северу страны на поезде — из Слупска в Щецин обошлась в 105 злотых на двоих (где-то 1785 руб или 25 евро). Курс рубля все время скачет, поэтому цену в рублях привожу примерную. Если бы мы часто пользовались такси, думаю, общая сумма транспортных расходов существенно увеличилась (+200 евро, как минимум). Но мы ради экономии от автовокзалов и вокзалов до центра городов топали ногами.

5
Напоследок — еще об одной транспортной особенности Польши. Во всех городах мы натыкались на массу светофоров. А поляки, как нам показалось, неистово соблюдают правила перехода улицы. Даже вечером или ночью мы наблюдали картину, когда при отсутствии машин пешеходы терпеливо ждали зеленого света. А для вечно спешащего туриста — это мука. Радует, что видеокамеры (как на фото вверху, снятом в Люблине) висели над светофорами редко. Читал, что у них весьма суровые штрафы за переход улиц не по правилам (30–50 злотых — до 1000 руб в зависимости от ситуации). Благо, мы на эти санкции не нарывались. Но каюсь — с моей нетерпеливостью мы нарушили правила перехода раз сто. Особенно поздно вечером, ведь мы приезжали во многие города уже в темноте и надо было искать отель. Где уж тут выстаивать у светофора?

Do zobaczenia w drugiej części! (до встречи в следующей — 3-й части). В ней мы поговорим о питательных, экономических и фотографических вопросах нашего путешествия. А также — познакомимся еще с 10 городами страны, которые мы посетили.

 

Польша: полезная информация

Комментарии

sovikont
22 октября 2015 г. 8:42
Очень интересно.Еще в 70 общаясь с поляками в Тракае всегда слышала, что язык у них похож на змеиный ...шипит себе потихонечку...А вот здесь уже и учить его стали ,поляков в Англии очень много.Нация дружелюбная и действительно многие весьма хорошо говорят на русском. А вот такие маленькие сучкорубки ,Александр у нас есть и в домах у многих...Сады большие и такие машинки необходимы ,ну а в городе конечно агрегаты побольше работают.Тоже люблю наблюдать как все быстро и аккуратно приводится в порядок.Путешествие великолепное.Сколько много увидели и какая же Польша интересная.
Tomi-Aleks
+3
22 октября 2015 г. 10:08
sovikont писала 22 октября 2015 г. 8:42
Сколько много увидели и какая же Польша интересная.
Да, если рассматривать каждую страну "под микроскопом", сколько еще интересного можно изучить и увидеть. Ведь это только поверхностный беглый взгляд. Многие детали просто остались незамеченными. Там еще столько городков и замков интересных, что если возникнет ситуация, что больше некуда ехать, то можно с уверенностью ехать туда второй раз... Хотя я пока избегаю таких повторов... Спасибо
sovikont
22 октября 2015 г. 11:07
KostantinPavlov
23 октября 2015 г. 16:14
Tomi-Aleks писал 22 октября 2015 г. 10:08
"под микроскопом"
лучше не скажешь такой основательный подход к изучению страны, не думаю, что все поляки столько Польши ведили, сколько Вы
Tomi-Aleks
+1
23 октября 2015 г. 17:39
pavlov_kn писал 23 октября 2015 г. 16:14
что все поляки столько Польши видели, сколько Вы
Наверно, это им и ни к чему. Хотя, если сравнивать с Южной Корей, - там корейцы активно путешествуют по своей родной стране. Есть тому одно интересное объяснение (не знаю, правда ли это) - у них отпуск 5 дней. И за этот срок они никуда не успевают улететь. В Польше улетать не надо - все достаточно близко. Мне вот почему-то показалось, что больше всего там среди туристов даже не русских, а немцев. Они приезжают в Польшу на выходные, как в место, где можно от души оттянуться с низкими ценами. Злотый ведь дешевле евро почти в пять раз. Удобно для них - весь Гданьск переполнен туристами из Германии и Краков, похоже, что тоже...
KostantinPavlov
23 октября 2015 г. 21:05
ереполнен туристами из Германии
туристов из этой страны, думаю, можно встретить даже на Луне, а уж в соседней Польше
Tomi-Aleks
+1
23 октября 2015 г. 23:09
Хорошо жить не запретишь!
onegina17
+1
22 октября 2015 г. 9:14
Очень люблю польский, акцент, когда они говорят по-русски, слушаю как музыку. Старшее поколение дружелюбное и русский знают отлично, да и к русским относятся очень хорошо, чтобы там ни диктовала политика. У меня знакомая, полячка, общаясь с ней по интернету, я так и не могу привыкнуть к их звучанию слова красиво - каждый раз вздрагиваю, услышав "урода"!
Спасибо за подробные отчеты - все пригодится на практике!
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 10:12
onegina17 писала 22 октября 2015 г. 9:14
да и к русским относятся очень хорошо, чтобы там ни диктовала политика
Дай Бог, чтобы такая ситуация была всегда. Мне кажется политизированные передачи смотрит все меньше зрителей. Когда тебе упорно долдонят что-то одно, это становится скучным. И хочется переключить канал, к примеру на музыку какую-нибудь... Шопена и т.д.
я так и не могу привыкнуть к их звучанию слова красиво - каждый раз вздрагиваю, услышав "урода"
Удивительные бывают метаморфозы в языках разных народов. Перевод - с точностью до наоборот. А ведь корни вроде бы славянские и у нас и у них. Лингвистика очень интересная наука. Изучая любой язык, столько интересного узнаешь. Спасибо
onegina17
22 октября 2015 г. 10:32
Знакомая болгарка часто говорит - страхово. Пока я поняла, что это значит красиво - терзалась смутными сомненьями...
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 10:46
У черногорцев прямо - право, у поляков - просто. Прикольно все это и для туристов - засада. Поэтому и придумали английский язык (шутка)
MsXel
22 октября 2015 г. 10:22
очень интересный и подробный отчет) просто мини-путеводитель получился
Tomi-Aleks
+1
22 октября 2015 г. 10:47
Самому интересно все это изучать. А если принесет кому-то пользу - тоже бальзам на душу.
MsXel
22 октября 2015 г. 10:50
значит вы истинный исследователь)
Tomi-Aleks
+1
22 октября 2015 г. 10:53
Только я понимаю теперь, как сложно тем, кто пишет путеводители - слишком много всяких важных мелочей. Твоя ошибка может стоить кому-то больших неприятностей. Я не ставил такой цели - это, скорее, обобщение всех впечатлений за три недели погружения в страну. Спасибо на добром слове.
MsXel
22 октября 2015 г. 11:28
да понимаю вас, и рассказ то написать не просто, вроде столько впечатлений, а систематизировать их и выразить ой как трудно)
Tomi-Aleks
+1
22 октября 2015 г. 11:41
Я не люблю крупные формы. Даже в литературе романы - не мое. А новеллы - совсем другое дело. Но если хочешь показать все и сразу - никуда не денешься. Фотоальбомы мне больше по душе, но с некоторых пор, когда стали исчезать изображения, осталось какое-то недоверие к этому жанру здесь на сайте. Трудишься, загружаешь, а потом - на тебе...
Borracho
22 октября 2015 г. 11:28
Отличная идея со структурированием, картами и гербами! Ну и фото, конечно же)
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 11:38
Гербы всегда отражают суть каждого города. Вот взглянешь на герб и многое становится понятно. Сопот - это чайки и рыбы, Катовице - шестеренки заводов, Величка - инструменты землекопателей. Правда, не все гербы столь образно отражают характер города. Самый распространенные элементы на польских гербах, все-таки - крепости, орлы и короны всех мастей.
Borracho
22 октября 2015 г. 11:52
Вот на гербе Екатеринбурга медведь и соболь. Ни того, ни другого здесь не видел)
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 12:07
Ну это же Урал. А кто сравнится с нашими уральскими и сибирскими городами? Есть несколько сайтов про польские гербы - интересно очень изучать все это...
julykum
22 октября 2015 г. 11:54
Очень теплый, душевный, рассказ у Вас получился. Чувствуется, что там Вам было хорошо.
Навскидку перебрала в уме остальные Ваши циклы: Индию, Вьетнам, Корею, Марокко, Израиль и поняла, что не один из них не получил от Вас столько душевной теплоты, сколько Польша.
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 12:12
julykum писала 22 октября 2015 г. 11:54
не один из них не получил от Вас столько душевной теплоты, сколько Польша.
Спасибо за наблюдательность. Просто время идет и мы меняемся и мыслим более масштабно. Можно и Индию так преподнести, тем более, что я в ее описании завис где-то не доходя середины путешествия. Я уже не говорю про Вьетнам или Израиль - там я застрял в самом начале описания. Наработки предыдущих путешествий сказываются и хочется действовать более системно. Теперь мне стало любопытно, есть ли в Индии и Вьетнаме гербы. Это звучит, как шутка, но тем не менее...
Я не сказал бы, что эта поездка была какой-то особенной. Мне даже больше понравилось наше предыдущее путешествие весной в Черногорию. Фото оттуда тоже надо обрабатывать. То, что поездка в Польшу была спокойной - без стрессов - это точно. Сама страна как-то к этому располагает.
julykum
26 октября 2015 г. 9:28
Tomi-Aleks писал 22 октября 2015 г. 12:12
Просто время идет и мы меняемся и мыслим более масштабно.
Согласна с Вами.
elsarieva
22 октября 2015 г. 11:59
Замечательный путеводитель, объемный, полный, передающий оттенки
Tomi-Aleks
+1
22 октября 2015 г. 12:15
elsarieva писала 22 октября 2015 г. 11:59
передающий оттенки
Да уж, - с оттенками все сложно. Они всегда субъективны. Может, этим и интересны. У каждого свое восприятие. Одному одно понравилось, а другому - совсем другое. Хотя из всей поездки я не могу назвать ни одного места, от которого мне бы хотелось плеваться... В Польше как-то все ровно, цивильно, размеренно. Молодцы, на самом деле... Спасибо
elsarieva
22 октября 2015 г. 13:06
Tomi-Aleks писал 22 октября 2015 г. 12:15
с оттенками все сложно. Они всегда субъективны.
Если хочется однозначности, то можно отрыть справочник, обезличенный путеводитель, и узнать все интересующие моменты. А чтобы увлечься, я посмотрю и почитаю, что пишут эмоциональные и не очень собратья-путешественники, дающие субъективную оценку. Из субъективных мнений складывается объективный образ.
Tomi-Aleks
+1
22 октября 2015 г. 16:15
Из субъективных мнений складывается объективный образ.
Вот это точно сказано. Путеводители обычно беспристрастны в оценках чего-либо, а мы - нет...
Leolik
22 октября 2015 г. 15:17
Очень содержательная поездка, Саша. Я тоже в Польшу собралась, но так активно передвигаться по стране не буду!
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 16:13
Leolik писала 22 октября 2015 г. 15:17
так активно передвигаться по стране не буду
Да оно и не надо каждому так передвигаться. Лучше выбрать самые интересные места и зависнуть там, чтобы при этом еще и отдохнуть...
Nomad
22 октября 2015 г. 15:48
Сильный отчет! Весьма и весьма полезный, если туда собраться, и как всегда - с удовольствием смотрю фотографии!
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 16:12
Nomad писал 22 октября 2015 г. 15:48
если туда собраться
Я похоже и сам еще как-нибудь туда соберусь. Но чуть-чуть по другому маршруту. А пока еще много разных планов. Чехию и Словакию надо изучить...
Nomad
22 октября 2015 г. 16:30
Хорошие планы!
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 16:37
Во всяком случае, это совсем рядом. Не надо 10 часов лететь на самолете...
Nomad
22 октября 2015 г. 16:43
этого не отнять, да....
Anna_08
22 октября 2015 г. 20:05
Отличный отчет о поездке, практически руководство к действию! Красивая страна, много интересного! Прочитала с удовольствием!
Tomi-Aleks
+1
22 октября 2015 г. 20:39
Anna_08 писала 22 октября 2015 г. 20:05
практически руководство к действию
Вы, скорее всего, там уже бывали? Обычно все, кто путешествует по Европе как-то хотя бы транзитом проезжают через Польшу. Мы там впервые были в 2010 году в Познани и Варшаву проезжали на автобусе. Спасибо
Anna_08
22 октября 2015 г. 20:45
Нет, Александр, в Польше не была, поскольку я путешественник "самолетный". Мне еще до Москвы лететь нужно было. Пока ездила в туры, всегда выбирала тур в конкретную страну с перелетом до столицы, чтобы не тратить время. Поэтому удовольствие стояния на границе и суток через Польшу прошло мимо . Если и поеду когда-нибудь в Польшу, то только с перелетом в Варшаву.
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 20:51
Anna_08 писала 22 октября 2015 г. 20:45
то только с перелетом в Варшаву
Да, перелет Москва-Варшава отличный. Пара часов и вы на месте. И в Черногорию (Тиват) так же.
Maksim_Starostin
22 октября 2015 г. 21:57
Да, после таких фотографий хочется пойти и убиться об стену вместе со своим D7000 :)

Кстати, вот вставлю, хоть и не совсем в тему, но эта статья поможет понять, почему в Польше все так, а в России не так, хотя начинали из общего соцлагеря:
http://fritzmorgen.livejournal.com/746145.html
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 22:13
С Никоном 810-м тоже проблем много - он сам не снимает. И любые ошибки - не прощает, я же снимаю в ручном режиме. Хотя, порой, так хочется не думая, снимать в авто, когда устаешь. Но там и авто почти нет... Вот 700-й никон в управлении проще - даже в ручном режиме. Все-таки та камера была создана для репортажа, а 800 серия - для студии. За статью спасибо, почитаю...
Maksim_Starostin
22 октября 2015 г. 22:28
Вот странно, как еще никто не написал. На фотографиях Польши поражает вся эта благость - отреставрированные церкви, трамвайчики, велодорожки. Тут они несомненно Россию обогнали.

Статья же Джефри Сакса объясняет то, о чем мы и так давно догадывались.

Кстати, возникает и другая идея. Почему бы американцам не провернуть такой же финт и с Украиной, вслед за Польшей. И вот я думаю, если бы они решили провести такие реформы в 2005-2007, при Ющенко, у них бы наверно были шансы. Тогда же у западников денег было - никто не считал. Правда в эти годы денег было много у всех, в том числе и у Украины с Россией. А вот теперь у Запада денег на такие масштабные преобразования нет. Даже Грузию не потянули. При этом Украина завязана на Россию куда сильнее, чем была завязана на СССР Польша.
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 22:27
Кстати, одна моя очень сведущая в фотографии знакомая из Голландии хвалит этот аппарат 7000. Он у нее есть в коллекции. Хотя каких только моделей у нее нет. Вот ее страница на ЯФ. Мы как-то заезжали к ним в гости - снимали вместе мельницы. https://fotki.yandex.ru/users/julysha2008/ У нее на каждой камере стоит свой объектив и она их носит попеременно.
Maksim_Starostin
22 октября 2015 г. 22:32
Ну я аппарат не ругаю, он наверно хороший, только всеми этими зеркалками надо уметь снимать и потом уметь "придавать форму напильником".
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 22:35
Я в большей степени лоск навожу уже при обработке. Это просто все зависит от хозяина фото. То ли его устраивает полуфабрикат, то ли он хочет немного его отшлифовать. Но времени это съедает уйму... В путешествии очень сложно снимать готовые шедевры. Освещение - жуть, все на бегу. а ведь хочется художественно, но очень трудно...
Maksim_Starostin
22 октября 2015 г. 22:06
Тут я должен сказать, что мы в поездке представлялись всем, что мы не из России, а из Кыргызстана.

Кстати да, удобная позиция. Мне тоже всегда проще сказать, что я из Эстонии, тем более что я как раз оттуда :) Всегда меньше вопросов и не надо вступать в политические дебаты.
А уж если кто проявит эрудицию, то тем можно расскзать и о национальном составе Эстонии, и о жизни на границе.

Но вот когда на границе Парагвая и Бразилии мы ответили, что из Эстонии, парагваец в ответ заулыбался -
О! Estonia! Vladimir Putin! :)
Tomi-Aleks
22 октября 2015 г. 22:16
Maksim_Starostin писал 22 октября 2015 г. 22:06
парагваец в ответ заулыбался -
О! Estonia! Vladimir Putin! :)
Да, познания в географии у них замечательные! Хотя и Кыргызстан где находится, едва ли кто за границей знает. На кой он им сдался. Особенно в сытой Европе. Они, наверно, думают, что где-то рядом с Китаем или Сирией. Особенно отличаются знанием географии (в обратном смысле) некоторые американцы...
Просто само слово "Россия" вызывает слишком много разных ассоциаций помимо нашего президента...
Maksim_Starostin
22 октября 2015 г. 22:30
Кракозия, как в "Терминале" :)
Arkhip251166
23 октября 2015 г. 0:45
Вот такие отчеты мне нравятся!
Margaritka
23 октября 2015 г. 2:52
энциклопедическая информация! По сути исчерпывающая по каждому месту! ... только, сорииии, за ложку дёгтя в комменте...
я бы разделила - уж очень много за один раз читать, а когда со временм напряженка и с открыванием сайта, то сОООвсем грустно становится! ...а прочитать-то хочется в се и не как-нибудь, а с чувством, с толком с расстановкой - уж очень интересно и красиво пишете и показываете!
Tomi-Aleks
+1
23 октября 2015 г. 9:05
Margaritka писала 23 октября 2015 г. 2:52
я бы разделила - уж очень много за один раз читать
Это краткий отчет. о поездке, который итак пришлось разделить на три части. Подробные небольшие описания будут позже. А здесь вроде и делить особо нечего. Я сам страшно не люблю крупные формы, и когда пришел на Туристер, меня удивили километровые рассказы об одном месте. На Турбине есть жанр "заметка" - это, на мой взгляд, лучшая форма изложения для непрофессиональных писателей. Вот здесь я бы тоже ввел такое.

В данном случае - это, своего рода, исключение. Как делить краткий отчет о длинном путешествии, в котором лишь вскользь говорится о каждом месте на 10 частей? Части при этом будут не равными, так как делить каждую тематическую часть еще на куски (погодные вопросы и лингвистические вопросы - совсем разные по размерам) - смысла нет. Вот и возникает дилемма, что лучше - раздробить и потерять целостность или осветить в одной части хотя бы два-три аспекта путешествия?

И еще - я бы ввел на сайте такой жанр, как отчет о путешествии - это не рассказ и не заметка, а материал, содержащий практическую информацию для тех, кто поедет в страну. И советом или отзывом, а тем более - рассказом, это тоже не назовешь. Вот тогда бы все встало на свои места. И подробно в материал вчитывались бы те, кто планирует поехать в эту конкретную страну... Спасибо, поднятый вопрос актуален, думаю, не только для меня, а для всего сайта в целом. Я не думаю, что можно утверждать, что люди пишут здесь рассказы - это нечто иное.
Margaritka
23 октября 2015 г. 9:54
все оно так! и согласна с этими двумя формами! может вынесете на форум для обсуждения, чтобы понять общественный настрой?!
Tomi-Aleks
+1
23 октября 2015 г. 17:46
Я лучше напрямую сделаю предложение администрации сайта. Что толку мусолить эти вопросы снизу? Была бы более полная палитра-градация жанров: заметка, отзыв, рассказ, фото альбом, отчет о путешествии. Я расположил их по возрастанию объема материала. Вот, к примеру, в рассказе карты маршрутов не особо нужны. Есть люди более тяготеющие именно к слову, чем к зрительным образам. И здесь на сайте я таких встречал.

Не даром в журналистике существует целая система жанров. И статья очень отличается по целям и форме от заметки или эссе. Рассказ - это вообще довольно претенциозная вещь, подразумевающая, как мне кажется, эмоции, переживания автора от увиденного. А эссе - вообще - поток мыслей, для которого, порой, и иллюстрации ни к чему.
Margaritka
23 октября 2015 г. 23:49
ой, Александр, тут Туристер так с фото заморочил, что уже многие замечательные авторы ушли, остали одни фотографы, теперь дело идет за тем, чтобы и этих распугать???
Tomi-Aleks
23 октября 2015 г. 23:58
Я за золотую середину. Только текст - скучно. Только фото - чего-то не хватает. И потом куда они уходят? Где такие места, в которых автор поселится навечно? Их не бывает. Любой сайт все равно когда-то перестанет существовать. Мы же от этого не пропадем... Одно уходит - другое приходит...
Margaritka
24 октября 2015 г. 0:24
Butyrskii
23 октября 2015 г. 8:43
Очень детально и интересно. Люблю такие рассказы, сразу и читать интересно и для себя что-то отмечаешь
Tomi-Aleks
+2
23 октября 2015 г. 9:12
Butyrskii писал 23 октября 2015 г. 8:43
Люблю такие рассказы
Рад, что понравилось. Но как раз в ответе на комментарий выше я говорю о том, что пора разграничить жанры "рассказ" и "отчет". В первом, как мне кажется, больше эмоций и переживаний автора по поводу увиденного, а во втором - больше практической информации. Хотя все переплетается в жизни. Но мне очень сложно назвать именно этот труд - рассказом. Слишком долго для этого собирается информация и пишется все это долго. Спасибо.
Butyrskii
23 октября 2015 г. 9:25
Согласен, отчет более подходит, а еще лучше "путеводитель"
Tomi-Aleks
+2
23 октября 2015 г. 9:35
Butyrskii писал 23 октября 2015 г. 9:25
а еще лучше "путеводитель"
Рано или поздно - любой серьезный турист может написать что-то в этом жанре. Другое дело, что штука очень ответственная. Написать можно что угодно, а вот соответствует ли это истине читатель может проверить лишь на практике. Сколько раз я в жизни наталкивался на путеводители, которые, казалось, автор написал, даже не посетив описываемого места. Вот тогда можно и влипнуть основательно, следуя таким советам. Но это так - рассуждения. Конечно же, я не ставил своей целью писать путеводитель. Просто хотелось поэкспериментировать с подачей материала, избежать однообразия.
Butyrskii
23 октября 2015 г. 9:39
Путеводитель от автора - это всегда часть личного мнения. Нет мнения только на Википедии
Это хоть и сухие факты, но все же личная подача, и читать будут именно автора и ссылать на него
А у Вас эксперимент удался, почитать интересно и, главное, полезно
Tomi-Aleks
+1
23 октября 2015 г. 9:42
Butyrskii писал 23 октября 2015 г. 9:39
А у Вас эксперимент удался, почитать интересно и, главное, полезно
Ну и Слава Богу!
albygan
+1
23 октября 2015 г. 16:23
Энциклопедия в двух частях Здорово у вас получилось, неслабо вы попутешествовали Особенно интересно то, что очень многое я уже в Польше не воспринимаю с удивлением, наоборот уже многое стало совсем привычным, учитывая, что последние 20 лет очень часто там бываю. Особенно вопросы языка. Правда я пользуюсь каким-то набором слов и даже фраз на польском, но поначалу " Целый час просто " (всё время прямо) ставила в тупик Ныне конечно говорю больше по-русски, нет проблем нигде. Привычны вежливость поляков, чистота на улицах. Вот с общественным транспортом знаком слабо, крайне редко им пользовался...
В общем, спасибо! Очень интересно и разнообразно Вы рассказали.
Tomi-Aleks
23 октября 2015 г. 17:22
albygan писал 23 октября 2015 г. 16:23
Ныне конечно говорю больше по-русски, нет проблем нигде.
Имеется в виду общение с поляками? Когда я обращался по-русски понимали далеко не все, на английском - тем более.
albygan писал 23 октября 2015 г. 16:23
Вот с общественным транспортом знаком слабо, крайне редко им пользовался...
Мне показалось, что в этой области у них все ОК. Ходят по расписанию и что удивительно - трамваи во многих городах не только не убирают, как у нас в Воронеже, а наоборот - строят новые линии для самых современных трамваев. Так было в Ольштыне - там весь центр реконструируется из-за трамваев...
Энциклопедия в двух частях
Будет еще третья часть... краткого описания. Зря что ли совершили такое длинное путешествие - пусть принесет пользу кому-то. А после - можно просто выставлять альбомы по каждому городу. Что-то как-то рассказы писать мне не по душе - слишком большая трата сил и времени. Спасибо
albygan
23 октября 2015 г. 20:01
Фотограф Вы знатный!
В целом с языком получается на некой смеси польских и русских слов. Нормально, проблем в Польше не имею с общением.
Жду с интересом продолжение и альбомы!
Tomi-Aleks
23 октября 2015 г. 20:55
Будет!
Запись с ответом была удалена.
YaroslavGlukhov
23 октября 2015 г. 18:16
Очень интересно, Александр! Буду ждать выхода третьей части Вашего рассказа!
Tomi-Aleks
+1
23 октября 2015 г. 20:56
Благодарю, уже на подходе...
Chedty
23 октября 2015 г. 20:52
Очень содержательно и полезно, спасибо!
Tomi-Aleks
+1
23 октября 2015 г. 20:55
Рад, что кому-то пригодится! Спасибо
MarVi
+1
MarVi
24 октября 2015 г. 3:15
Интересное и познавательное , я бы назвала, эссэ. У меня в Польше живут друзья, общаюсь с ними на смеси русского и польского. Специально учила польский для общения именно с ними. Они же прекрасно владеют русским, хотя пользуются им очень редко в силу того, что где и зачем им пользоваться?, если отдыхать ездят в Европу, а в Росиии не были ни разу, и как Вы верно заметили, боятся сюда ехать. В польских городах сама говорю на русском , иногда переходя на польский, если меня не понимают Говорить с поляками на английском практически бесполезно,по моему опыту, как и на другом языке, их знания примерно такие же, как у наших соотечественников моего возраста. Обращения пан и пани -это официальное обращение, в частном обращении поляки не любят, чтобы их называли пан или пани, даже обижаются, считая, что это указывает на недостаточно близкие и теплые отношения.
Tomi-Aleks
24 октября 2015 г. 11:31
Keisi писал 24 октября 2015 г. 3:15
Специально учила польский для общения именно с ними
Значит, друзья хорошие.
Они же прекрасно владеют русским, хотя пользуются им очень редко в силу того, что где и зачем им пользоваться?
Для меня было неожиданностью, как люди могут так долго помнить язык, не применяя его на практике. Одна из женщин призналась мне, что последний раз общалась на русском лет 10 назад.
боятся сюда ехать
Вот это очень странная тенденция. И чего они боятся, непонятно?
Я вот не пойму, как они могли выучить русский и не выучит английский язык? Ведь ро-идее, второй сегодня является интернациональным. У нас в городе все иностранные студенты, даже франкоговорящие из Африки, общаются между собой на английском... Спасибо за коммент
MarVi
MarVi
24 октября 2015 г. 13:26
Этого я тоже не могу понять
Tomi-Aleks писал 24 октября 2015 г. 11:31
как они могли выучить русский и не выучит английский язык
наши друзья прекрасно говорят по испански, немного по -французки, и очень-очень плохо по-английски. А боятся ехать - видно так им представляют их средства информации наше с вами государство. мы знакомы почти 30 лет, неоднократно были у них и когда в прошлом году я предложила им посетить Москву, причем взяв на себя все расходы, у них это вызвало неподдельный ужас...и как мы не убеждали, что у нас очень красивый и безопасный для туристов город и что всё время они будут под нашим наблюдением, ни какие доводы их не переубедили.
Tomi-Aleks
+1
24 октября 2015 г. 14:59
Да, странно все это. Приезжать они все к нам боятся, а нас при этом видеть у себя в стране - не боятся. Чудеса. А то шарахались бы от россиян, раз так нас расписывают их СМИ.
Lilija_Krjazheva
25 октября 2015 г. 13:53
Польша не очень популярна у наших туристов. Хотя вполне интересная страна! Я уже давно у Маргариты читала отзывы про Варшаву, мне она очень понравилась. Мне бы хотелось туда съездить А вы молодцы, как всегда! Так много объехали и очень полезный отзыв написали, спасибо!!!
Tomi-Aleks
+2
25 октября 2015 г. 17:44
И еще хочу вам добавить - в продолжение другого коммента, что цены там, ну прямо, как во Вьетнаме! Все очень доступно. Хотя и туда скоро проникнет евро. Но, говорят, для этого нужно время. Они еще к этому не готовы.
Lilija_Krjazheva писала 25 октября 2015 г. 13:53
Хотя вполне интересная страна
Интересная - очень даже...
Мне бы хотелось туда съездить
Пока там злотые, а не евро - стоит поспешить...
Lilija_Krjazheva
26 октября 2015 г. 11:15
Очень порадовали такой информацией, Александр!!! буду изучать и искать возможность !!! Спасибо!
NataliaC
26 октября 2015 г. 15:54
Очень подробный и информативный рассказ, Александр!!Я в студенчестве была во Львове и там было очень много поляков и обращение "Прошу пани" помню до сих пор!
приходилось ехать обратно в большой город. Именно из-за этого пришлось отказаться от посещения многих местечек,
-это всегда разочаровывает путника без авто!!
водилы автобусов никогда не кладут деньги от случайных пассажиров, подсевших в дороге, в карман.
-в Баварии так же и тоже в каждом автобусе кассовый аппарат, вначале было дико!!
А про русский язык: с этим мы столкнулись в Грузии, многие говорят очень плохо, но помнят его, даже если давно не разговаривали.
Tomi-Aleks
+1
26 октября 2015 г. 18:36
NataliaC писала 26 октября 2015 г. 15:54
А про русский язык: с этим мы столкнулись в Грузии, многие говорят очень плохо, но помнят его, даже если давно не разговаривали.
"Грузыны" - с их классным акцентом - это же наше все! Любил всегда смотреть короткометражки грузинские
NataliaC писала 26 октября 2015 г. 15:54
это всегда разочаровывает путника без авто!
В то же время, когда я читаю отзывы тех, кто ездил на арендованном авто, львиную долю описаний - с каким трудом парковались, заправлялись и потом, не дай Бог, поломались. Получаются сплошные страдания с этими авто. И не знаешь, что лучше - с ними или без них
NataliaC
27 октября 2015 г. 16:14
Tomi-Aleks писал 26 октября 2015 г. 18:36
"Грузыны" - с их классным акцентом - это же наше все!
-о, да!! Но когда приходится напрягаться и пытаться хоть через слово понять-что же он говорит, забываешь и про акцент!!
Tomi-Aleks писал 26 октября 2015 г. 18:36
с каким трудом парковались, заправлялись и потом, не дай Бог, поломались.
-и это верно!! А так-вольный ветер, но привязан к общественному транспорту!!
Tomi-Aleks
27 октября 2015 г. 18:13
NataliaC писала 27 октября 2015 г. 16:14
А так-вольный ветер, но привязан к общественному транспорту!!
Вот этот вопрос в путешествиях, пожалуй, самый актуальный, - как перемещаться. Даже актуальнее, чем что поесть и где поспать. Потому что ради этого перемещения мы и едем куда-то. Не ради отеля ведь... или ресторана. Все остальное, как мне кажется, вторично...
Tomi-Aleks
26 октября 2015 г. 18:38
в студенчестве была во Львове и там было очень много поляков и обращение "Прошу пани" помню до сих пор!
Похоже, что Польша намерена вернуть себе 6 областей, которые входят сегодня в состав соседа. Во всяком случае, страстное желание они имеют к этому. Жена сегодня в новостях прочитала... Так что отношения с соседями у них всегда были напряженными...
maksim-nav
27 октября 2015 г. 2:42
Привет из далёкого Асунсьона! Даже отсюда с удовольствием уделил время посмотреть очередной Ваш материал - очень интересно, много важных мелочей - как практичных, так и просто впечатлений. Честно говоря, самому очень захотелось в Польшу, хотя особо в ближайшей перспективе эту страну не рассматривал. Ждём продолжения. Хотя и по прошлым путешествиям тоже много чего анонсировали - ждёмс!
Tomi-Aleks
27 октября 2015 г. 11:22
maksim-nav писал 27 октября 2015 г. 2:42
Привет из далёкого Асунсьона!
О, Парагвай. Это круто! Привет! Как там погодка? У нас уже весьма скверная. Вновь лезут в голову мысли о теплых краях...
maksim-nav писал 27 октября 2015 г. 2:42
Честно говоря, самому очень захотелось в Польшу
Наверно, Парагвай - круче в плане впечатлений. Польша очень предсказуема, хотя и безопасна - и это большой плюс. Любителям лазить на смотровые площадки здесь есть где развернуться - они почти на каждом костеле. Но, увы, не везде всех пускают. Мне этот аттракцион очень понравился. В других странах столько не лазили.
по прошлым путешествиям тоже много чего анонсировали
Да, помню. надо наверстывать. Я бы предпочел жанр заметок, чем рассказов (На Турбине такой есть, пора и тут вводить). Слишком много с последними возни. А когда все коротко и ясно - и читать-смотреть приятнее и быстрее. А писать - тем более... Спасибо - рад сообщению из такого дальнего места! Удачи в путешествии
maksim-nav
29 октября 2015 г. 2:56
Tomi-Aleks писал 27 октября 2015 г. 11:22
Удачи в путешествии
- спасибо! На самом деле Парагвай меня ни чем особо не удивил, мы в Асунсьоне провели всего 2 дня, сейчас переехали на север Аргентины - в Сальту, на сегодняшний момент это самый интересный город в Л.А. А в Парагвай я особо и не собирался, подумал, раз уж рядом, от чего не заехать, а то специально туда точно не поедешь!
Svet-lanka
29 октября 2015 г. 23:40
А в Польше определенно есть что посмотреть! Было очень интересно увидеть новые неизвестные для меня города, а не только популярный у туристов Краков и Варшаву Понравился очень Щецин, такой яркий, уютный... Дворец епископов - тоже интересное архитектурное творение. Да и вообще путешествие очень интересное! Как всегда замечательные фотографии! И отличное дополнение о языковых тонкостях
Tomi-Aleks
+1
1 ноября 2015 г. 21:09
Svet-lanka писала 29 октября 2015 г. 23:40
а не только популярный у туристов Краков и Варшаву
Да, как-то странно, что все едут только туда.
Понравился очень Щецин, такой яркий, уютный
Мне город очень понравился. Практически - Германия.
отличное дополнение о языковых тонкостях
Самому было интересно узнать что-то новое для себя. А языки - это настоящий кладезь. Спасибо
marsada
1 ноября 2015 г. 19:44
Если знать русский и украинский - в Польше вообще намного легче общаться!) когда мы были там, если человек не говорит на английском - я переходила на украинский!)
Александр, спасибо за обзор. Очень интересно!
Tomi-Aleks
+1
1 ноября 2015 г. 21:07
marsada писала 1 ноября 2015 г. 19:44
если человек не говорит на английском - я переходила на украинский
Да, я заметил, что украинский им намного ближе, чем английский. Спасибо за отзыв
sonnenschein
+1
22 ноября 2015 г. 21:53
В Германии тоже машинки есть по переработке веток с деревьев. Сначала измельчают,а потом уходит на отопление квартир. Часто общаюсь с ровесницами полячками на русском в Германии, всегда с теплом вспоминают Советский Союз.
Tomi-Aleks
+1
22 ноября 2015 г. 21:59
sonnenschein писала 22 ноября 2015 г. 21:53
В Германии тоже машинки есть по переработке веток с деревьев
Ну значит, эти новшества до нас доходят очень поздно. Я только в этом году впервые увидел, что человек с пылесосом, висящим, как рюкзак, сдувает с тротуара листья на обочину. Ведь нашим символом пару сотен лет был дворник с метлой. Даже в музее современного искусства есть такая скульптура - мэр Лужков с метлой.
sonnenschein
22 ноября 2015 г. 22:02
Человека с пылесосом на улице я первый раз увидела в Германии в 2003 году
Tomi-Aleks
22 ноября 2015 г. 22:17
А я в Штатах - в Вашингтоне в 2010 и в этом же году в Антверпене - в Бельгии. Сначала такое ноу хау производит огромное впечатление...
sonnenschein
23 ноября 2015 г. 18:09
IrinaAnanyeva
+1
4 декабря 2015 г. 9:47
Благодарю. Интересно, сделаны правильные замечания и предложения по оформлению своих путешествий на сайте. Честно, рада Вашему альбому, много маршрутов, карт передвижения. Я себе такие маршруты с картами для Шотландии сделала, но их не стала показывать. В следующий раз попробую тоже в альбомах давать фотографии маршрутов на транспорте по городам и внутри самих городов. Спасибо за подсказку, Александр.
Tomi-Aleks
+1
4 декабря 2015 г. 10:01
Я раньше тоже этого не делал. К этому приходишь постепенно, чтобы нагляднее была визуализация путешествия. Спасибо
Anna_Storozhenko
4 декабря 2015 г. 19:19
Думаем о путешествии по Польше на машине,интересная страна,я почитательница писательницы Хмелевской,хотелось и в Варшаву и Краков и др. Безопастно ли это,можно ли брать с собой детей-поляки говорят ненавидят нас?
Tomi-Aleks
4 декабря 2015 г. 21:00
Anna_Storozhenko писала 4 декабря 2015 г. 19:19
поляки говорят ненавидят нас?
Это бред какой-то. К нам все относились доброжелательно. Я уже говорил об этом в какой-то части - просто не нужно демонстрировать, что вы приехали из России и кричать об этом во всеуслышание, - это ни к чему. Обязательно найдутся какие-нибудь люди, которых обработала какая-нибудь пропаганда на ТВ. Если вести себя скромно - никаких проблем. Люди там доброжелательные. Мы были в стране 21 день и ни разу никто не повел с нами себя агрессивно или нагло. Наоборот.
Warszawianka
4 декабря 2015 г. 20:39
СПАСИБО ЗА КЛАССНЫЙ ДОСТУПНЫЙ РАССКАЗ О RZECZPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Как гид по Варшаве, мне приятно читать Ваши впечатления о странеБ в которой живу и люблю.
Сразу по первым фразам поняла, вы туристы - индивидуалы. Очень уважаю! И приветствую!
Не надо бояться Польши, уверяю. Журналисты за деньги чего-только не на сочиняют.

Я неоднократно слышу " ой, а мы очень боялись, а здесь оказывается все спокойно...".
И детей берите в поездки, и на машинах приезжайте, - вам очень понравится наша еда, парки, города, и конечно, люди.
Всегда говорю Польша - это близко, бюджетно и вкусно! Zapraszam!
Tomi-Aleks
4 декабря 2015 г. 21:05
Warszawianka писала 4 декабря 2015 г. 20:39
Не надо бояться Польши, уверяю.
Полностью поддерживаю
Warszawianka писала 4 декабря 2015 г. 20:39
вы туристы - индивидуалы. Очень уважаю! И приветствую!
С другой стороны, если бы все путешествовали так, как мы, у гидов могло бы и не быть работы. Но для самостоятельных поездок нужна хорошая подготовка. А на это надо потратить время. Поэтому гиды все-таки всегда востребованы.

Вам повезло, что вы живете в таком красивом и ухоженном городе! Мне отношение поляков к своим достопримечательностям очень понравилось.
Warszawianka
4 декабря 2015 г. 20:55
И еще, главная гордость за этот рассказ - "ПРИЗ модератов" и это не за некую экзотику, а за путешетвие в маленькую Польшу.
Ведь чего греха таить, ходит у крылатая фраз "курица не птица, а Польша не заграница" или " в Варшаве нечего смотреть".
Обидно это слышать, всегда... И вот, пожалуйста, не навязчивое путешествие позволяет по-иному посмотреть и оценить Polskę . Низкий поклон автору. Горжусь!

А фото в честь наступающих праздников, друзья! У нас в Варашве завтра инагурация Рождественской Ёлочки! Так выглядит Королевская Площадь.
Tomi-Aleks
4 декабря 2015 г. 21:07
Warszawianka писала 4 декабря 2015 г. 20:55
Низкий поклон автору. Горжусь!
Спасибо. Есть чем гордиться. Страна очень красивая...
Warszawianka
4 декабря 2015 г. 21:45
Благодаря Вашим рассказам и впечатлениям на Польшу туристы посмотрят по - другому. Я так надеюсь...Сегодян всё чаще, признаюсь, раставаясь туристы говорят: "Зря мы не дооценивали Польшу, теперь и друзьям посоветуем".

Безопастно, не дорого, чисто, доброжелательно, схожая ментальность местного населения, еда хорошая, порции большие, а десерты, ну просто обалденные...
Горные курорты, интеллигентный загар балтийский, озера ледникового происхождения, равнинные пейзажы...
Готика, классицизм, модерн, польский дворковый стиль....
Барбара Брыльска, фильмы Знахарь и Ва-Банк, постаревший, но еще в силе Даниель Ольбрыхский, ВИА Чэрвоны гитары, славная Марыля Родович...
Кабачек 13 стульев: пани Моника, помните?
А польская мода и парфюмерия? Духи пани Валевска!
На шопинг только к нам - лёгкая промышленность РАБОТАЕТ и дизайнеры не дремлют.

Ой, порадовалась за страну.
Войдите, чтобы оставить свой комментарий.